1
00:00:15,230 --> 00:00:21,230
Přeložil -OverLord-
2
00:00:27,534 --> 00:00:30,134
INSPIROVÁNO SKUTEČNÝM PŘÍBĚHEM
3
00:00:34,442 --> 00:00:37,542
<i>Každej chlap nosí odznak.</i>
4
00:00:37,617 --> 00:00:40,617
<i>Některý symbolizujou legendu.</i>
5
00:00:41,811 --> 00:00:44,811
<i>Jeho odznakem byly</i>
<i>boxerský jizvy, který utržil,</i>
6
00:00:44,950 --> 00:00:47,950
<i>když pomocí pěstí šplhal</i>
<i>ve společenským žebříčku mafie.</i>
7
00:00:47,972 --> 00:00:53,272
<i>Žid, kterej získal respekt mezi</i>
<i>Taliánama kvůli svojí touze zabíjet.</i>
8
00:00:53,457 --> 00:00:57,957
<i>Zasvětil se násilí.</i>
<i>A co ho vedlo?</i>
9
00:00:58,004 --> 00:01:01,004
<i>Jeho vlastní nenasytná</i>
<i>touha po moci.</i>
10
00:01:01,088 --> 00:01:04,088
<i>Chtěl tohle město vlastnit.</i>
11
00:01:06,277 --> 00:01:09,277
<i>Jeho jméno je Mickey Cohen.</i>
12
00:01:16,022 --> 00:01:19,222
<i>Na mým odznaku je město</i>
<i>Los Angeles.</i>
13
00:01:19,363 --> 00:01:23,163
<i>Když jsem se vrátil z války,</i>
<i>skoro jsem ho nepoznal.</i>
14
00:01:23,286 --> 00:01:27,586
<i>Bordely, prostituce, krev v ulicích.</i>
15
00:01:27,713 --> 00:01:32,713
<i>Cohen budující svoje impérium.</i>
- "Děti noci."
16
00:01:33,406 --> 00:01:36,406
"Jak překrásnou hudbu vydávají."
17
00:01:37,308 --> 00:01:41,308
Je to zpěv mrtvých duší.
Chodím sem nahoru často.
18
00:01:41,672 --> 00:01:44,672
Vidí mě a vědí, co se bude dít.
19
00:01:44,763 --> 00:01:47,963
To není kvůli tobě. Myslíš, že se
o tomhle v Chicagu nedozví?
20
00:01:48,057 --> 00:01:52,657
- Postarám se o to, aby ano.
- Jsi šílenec, Mickey. Patříš do blázince.
21
00:01:52,773 --> 00:01:55,173
Kde bys žral puding lžičkou.
22
00:01:55,189 --> 00:01:57,189
Před chvílí jsi mluvil jinak.
23
........