0
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
Překlad: NikkiNicotine
Časování: Matus Alem

1
00:01:01,019 --> 00:01:05,922
- Měla bys spát. Co se děje?
- Wicked mě dostane.

2
00:01:06,894 --> 00:01:12,330
- Wicked? - Je tam venku.
Jí děti, aby zůstala mladá.

3
00:01:12,635 --> 00:01:18,182
- Myslím, že tě starší děti jen
škádlí, zlato. - Rozbila jsem jí okno.

4
00:01:18,975 --> 00:01:20,549
Její okno?

5
00:01:22,044 --> 00:01:26,129
Pokud hodíš kámen na její dům a
rozbiješ okno, Wicked tě dostane.

6
00:01:26,399 --> 00:01:29,813
Takže ty a Jenny jste
šli ven se staršími dětmi?

7
00:01:29,938 --> 00:01:32,701
Měla jsi zůstat u ní doma.

8
00:01:32,990 --> 00:01:37,487
Bylo to jen na chvíli. Její
sestra vzala auto a jeli jsme.

9
00:01:37,612 --> 00:01:42,000
A nevěděla jsem, že je t
tak daleko. Promiň, mami.

10
00:01:42,774 --> 00:01:43,548
No,

11
00:01:44,809 --> 00:01:48,180
vzpomínám si na příběh o Wicked,
z doby kdy jsem byla malá.

12
00:01:49,303 --> 00:01:54,105
A můžu ti říct, že jsme hledali
a hledali ten starý dům v lesích...

13
00:01:58,655 --> 00:02:01,236
A nikdy jsme čarodějnici nenašli.

14
00:02:02,665 --> 00:02:05,673
Byl to jen hloupý příběh
na strašení malých dětí.

15
00:02:06,507 --> 00:02:08,281
Tady.

16
00:02:11,976 --> 00:02:15,621
Teď se musím jít soustředit na
práci. Zítra mám velký případ.

17
00:02:16,031 --> 00:02:19,328
Takže ty pojď spát.

18
00:03:16,491 --> 00:03:20,303
Mami, pomoz mi!
Mami!

19
00:03:27,520 --> 00:03:31,364
- Mami.
- Amando, to stačí.

20
00:03:44,580 --> 00:03:46,342
Amando?

21
00:03:47,617 --> 00:03:49,300
........