1
00:00:01,320 --> 00:00:02,679
<i>V minulých dílech jste viděli:</i>

2
00:00:02,680 --> 00:00:04,349
Tak mi řekni, co se děje, Nate.

3
00:00:04,350 --> 00:00:08,109
Včera jsem se s nima zkontaktoval
a myslím, že teď po mně jdou.

4
00:00:08,110 --> 00:00:09,680
S kým jsi se zkontaktoval?

5
00:00:09,970 --> 00:00:12,289
Seriál, jmenuje se Kult.

6
00:00:12,290 --> 00:00:15,100
Ale není to jen seriál.
Je to… mnohem víc.

7
00:00:15,390 --> 00:00:17,820
Nemáš ponětí, jak moc tě
do tohohle nechci zaplést.

8
00:00:17,880 --> 00:00:18,520
Nate!

9
00:00:18,610 --> 00:00:20,960
Důrazně vás varuji, pane Seftone.

10
00:00:21,110 --> 00:00:22,480
Nechte nás dělat naši práci.

11
00:00:22,850 --> 00:00:25,009
Jestli je váš bratr v průšvihu,
najdeme ho.

12
00:00:25,010 --> 00:00:26,679
Co si myslíš, že děláš?

13
00:00:26,680 --> 00:00:28,679
Snad nemyslíš vážně, že tam teď půjdeš.

14
00:00:28,680 --> 00:00:29,749
Vždyť je policajt.

15
00:00:29,750 --> 00:00:30,550
Zastřelí tě.

16
00:00:30,620 --> 00:00:32,790
"Mrzí mě co se stalo Bertovi."

17
00:00:33,220 --> 00:00:33,980
Bertovi?

18
00:00:34,600 --> 00:00:35,600
Jeffe, co se děje?

19
00:00:36,050 --> 00:00:37,510
- Co se stalo?
- Střelné zranění.

20
00:00:37,810 --> 00:00:39,080
Co jste k sakru udělala?

21
00:00:39,170 --> 00:00:40,930
Spíš co vy jste udělal.

22
00:00:48,974 --> 00:00:52,259
<b>KULT</b>
"Dětské utrpení"

23
00:00:59,790 --> 00:01:01,089
Andy, už jsme o tom mluvili.

24
00:01:01,090 --> 00:01:02,590
........