1
00:00:38,138 --> 00:00:41,198
My tohle místo neopustíme.
2
00:00:41,775 --> 00:00:46,235
Není to jen džungle.
Je to náš domov.
3
00:00:46,746 --> 00:00:52,241
Už jsem ztratil tátu.
Nechci přijít i o svůj domov.
4
00:01:01,453 --> 00:01:06,453
..:: SAFARI DILLÍ ::..
5
00:01:08,513 --> 00:01:12,113
:: DŘÍVE TOHO RÁNA ::
6
00:01:25,454 --> 00:01:30,454
Český překlad: Araziel
www.neXtWeek.cz
7
00:01:42,302 --> 00:01:43,599
Pauzu, prosím, tati. Pauzu, prosím.
8
00:01:43,670 --> 00:01:46,662
- A je to. Vzdáváš se?
- Ani náhodou.
9
00:01:46,739 --> 00:01:49,367
Přesně tak.
Nemáš ani náhodou šanci.
10
00:01:49,442 --> 00:01:52,605
Jednou se trefím.
Ale bude to pořádná rána.
11
00:01:52,679 --> 00:01:56,171
Bože! Ale, synu,
zatím umíš mít jen řeči, viď?
12
00:01:57,217 --> 00:01:59,378
Koneckonců, je po svém otci.
13
00:02:01,588 --> 00:02:06,423
Pobláznila jsi mě svým šarmem.
A potom... potom...
14
00:02:06,659 --> 00:02:10,288
Potom jsem si tě vybral za ženu.
15
00:02:10,363 --> 00:02:11,990
Páni! Hezky řečeno, synu.
16
00:02:12,132 --> 00:02:15,260
Ještě pokračujte
a oba dva dostanete na zadek.
17
00:02:15,335 --> 00:02:17,496
Páni! Jsi hotová básnířka, mami.
18
00:02:18,505 --> 00:02:23,169
Moc vtipné. Ty zavři pusu.
A ty se s ním přestaň prát.
19
00:02:23,409 --> 00:02:26,071
Chceš mít z mého Yuviho
nějakého Ramba?
20
00:02:26,146 --> 00:02:28,410
Učil jsem ho sebeobranu.
21
00:02:28,548 --> 00:02:30,209
Dělám z něj muže.
22
00:02:30,283 --> 00:02:33,275
Přesně tak. Není to muž.
Je ještě mládě.
........