1
00:00:05,784 --> 00:00:08,019
Pravděpodobně jen přeháním.

2
00:00:08,920 --> 00:00:11,389
A Lauren, pokud jsi tady
a jen mě ignoruješ,

3
00:00:11,407 --> 00:00:13,790
tak se omlouvám za vloupání.

4
00:00:15,060 --> 00:00:17,628
Vidíš?
Je to podivný, že jo?

5
00:00:17,695 --> 00:00:21,097
Nezastavila se, nezareagovala
na žádný z mých telefonátů.

6
00:00:25,470 --> 00:00:27,771
Proč by kdokoliv nechával
svůj mobil doma?

7
00:00:27,838 --> 00:00:30,039
- Kdykoliv?
- Možná ho jen zapomněla.

8
00:00:30,106 --> 00:00:32,091
Tohle nedělej, Dysone.
Nejsem šílená.

9
00:00:32,108 --> 00:00:33,543
Bo, já vím, že nejsi šílená,

10
00:00:33,610 --> 00:00:36,546
ale já jsem uprostřed
nejdůležitějšího případu mého života,

11
00:00:36,553 --> 00:00:38,314
a to nezmiňuji dnešní
Halovo uvedení do úřadu.

12
00:00:38,322 --> 00:00:40,316
Nemám čas si hrát
na vztahového detektiva.

13
00:00:40,324 --> 00:00:43,105
Projedu čísla z jejího mobilu
hned, jak dorazím do kanceláře,

14
00:00:43,171 --> 00:00:44,920
možná se mi podaří ji najít.

15
00:00:44,988 --> 00:00:46,921
Možná šílím.

16
00:00:46,989 --> 00:00:49,791
Napadlo tě někdy, že s tím
stresem kolem Úsvitu,

17
00:00:49,858 --> 00:00:51,993
- kolem rozchodu...
- Je to pauza.

18
00:00:52,995 --> 00:00:55,397
Jo, ani já už tuhle větu nežeru.

19
00:00:58,434 --> 00:01:00,101
Jsi příšerně veselý.

20
00:01:00,169 --> 00:01:03,304
Můj chráněnec
se oficiálně stane Ashem.

21
00:01:03,371 --> 00:01:06,574
Samozřejmě, že jsem veselý.
Bylo dobře, že jsem na něj byl tvrdý.

22
00:01:06,641 --> 00:01:08,076
........