1
00:00:42,108 --> 00:00:44,444
Ellen... počkej...

2
00:00:44,811 --> 00:00:45,578
Kašlu na Pickmana.

3
00:00:46,579 --> 00:00:47,447
Cože?

4
00:00:51,418 --> 00:00:52,886
Bille, co se děje?

5
00:00:53,653 --> 00:00:55,822
Tady na to není vhodné místo.

6
00:00:56,489 --> 00:00:58,591
Tak pojedeme domů.

7
00:01:17,510 --> 00:01:19,145
Ne, metrem nepojedeme.

8
00:01:24,317 --> 00:01:26,019
Půjdeme sem.

9
00:02:04,924 --> 00:02:07,494
Nemůžu uvěřit, že jsi to vzdal.

10
00:02:07,727 --> 00:02:09,162
Co tvá kniha?

11
00:02:09,295 --> 00:02:10,797
Okultního umění už mám plné zuby.

12
00:02:11,097 --> 00:02:12,298
Napíše ji někdo jiný.

13
00:02:13,266 --> 00:02:15,268
Takže tebe už dostal taky.

14
00:02:16,670 --> 00:02:19,372
Hele Ellen, nejsem jako ty padavky v galerii.

15
00:02:19,906 --> 00:02:23,043
Richard Upton Pickman je největší umělec tohohle století.

16
00:02:23,877 --> 00:02:27,814
Od dob Goyi nikdo nedokázal
znázornit takové utrpení... takové peklo

17
00:02:28,248 --> 00:02:30,650
jenom pokroucením výrazu tváře.

18
00:02:31,284 --> 00:02:33,153
Jasně, je to génius

19
00:02:33,386 --> 00:02:35,455
i s tou svojí výstředností.

20
00:02:35,989 --> 00:02:38,658
Ano a jenom my dva jsme mu rozumněli.

21
00:02:40,794 --> 00:02:42,696
Ale nepochopili jsme ho dokonale.

22
00:02:43,163 --> 00:02:46,066
Jediné, co chci pochopit je,
proč jsi tenkrát v noci zmizel.

23
00:02:46,700 --> 00:02:49,169
Ten večer byl příšerný tak jako tak.

24
00:02:53,039 --> 00:02:55,375
Byla to typická Pickmanova premiéra.

25
00:02:56,976 --> 00:02:59,212
........