1
00:00:02,900 --> 00:00:07,699
Senzory nedokáží rozpoznat složení trupu.
Ani se nezdá, že by to mělo warp signaturu.

2
00:00:07,700 --> 00:00:09,200
Blíží se warpem 6.

3
00:00:09,300 --> 00:00:14,100
- Jak je to velké?
- Velké, nejméně 500 metrů na šířku.

4
00:00:14,200 --> 00:00:16,670
Máme vizuální kontakt.

5
00:00:16,671 --> 00:00:19,671
Zobrazte to.

6
00:00:23,400 --> 00:00:30,499
- Je vám povědomé?
- Ve vulkánské databázi není.

7
00:00:30,500 --> 00:00:34,899
Zkuste je zavolat.

8
00:00:34,900 --> 00:00:40,799
Žádná odpověď, pane.
Nezaznamenala jsem ani žádný vysílač.

9
00:00:40,800 --> 00:00:43,800
Dohánějí nás, pane.

10
00:00:51,800 --> 00:00:55,800
Co to k čertu je?

11
00:01:06,783 --> 00:01:09,783
ENTERPRISE

12
00:01:10,784 --> 00:01:13,784
"VÝMĚNA"

13
00:01:14,770 --> 00:01:20,770
Titulky vytvořil: Chanter-Hal
chanter-hal@seznam.cz

14
00:02:26,100 --> 00:02:29,425
- Taktický poplach!
- Zbraně se nenabíjejí, pane.

15
00:02:29,426 --> 00:02:30,999
Jsou mimo provoz.

16
00:02:31,000 --> 00:02:34,999
- Phazery, torpéda.
/- Tucker můstku!

17
00:02:35,000 --> 00:02:38,299
/- Poslouchám.
- Co se děje, kapitáne? Právě vypadly motory.

18
00:02:38,300 --> 00:02:40,499
/- Warp nebo impulsní?
- Obojí.

19
00:02:40,500 --> 00:02:42,799
Počkej Tripe.

20
00:02:42,800 --> 00:02:45,154
- Vystoupili z warpu?
- Nemáme to jak určit.

21
00:02:45,155 --> 00:02:49,099
- Senzory nedokáží prostoupit jejich trupem.
- A co naše podpora života?

22
00:02:49,100 --> 00:02:52,999
- Plně funkční.
- Alespoň jedna dobrá zpráva.

........