1
00:00:01,164 --> 00:00:03,098
Vztahy na dálku jsou těžký.
2
00:00:03,100 --> 00:00:04,750
Co mám teď asi tak dělat?
3
00:00:05,617 --> 00:00:06,532
Vzít si mě?
4
00:00:06,534 --> 00:00:09,068
Opravdu se vidíš,
jak se stěhuješ do Dallasu?
5
00:00:09,070 --> 00:00:11,070
Musíme se přestat obelhávat.
6
00:00:11,072 --> 00:00:13,096
- Lavone Hayesi, tohle je...
- Prosím neříkej konec.
7
00:00:13,216 --> 00:00:15,260
Vím, že jsi včera z baru
odešel s jinou ženskou.
8
00:00:15,380 --> 00:00:18,461
- Seš pro Wadea až moc dobrá.
- Bez něj ti bude mnohem líp.
9
00:00:18,463 --> 00:00:19,946
Tady jsou věci,
které jsi nechal u mě.
10
00:00:19,948 --> 00:00:22,332
To neznamená,
že ti odpouštím, ale časem...
11
00:00:22,334 --> 00:00:24,050
přijdeme na způsob, jak jít dál.
12
00:00:24,052 --> 00:00:26,219
- Annabeth, starosta Hayes je z tebe hotový.
- Na tom nezáleží.
13
00:00:26,221 --> 00:00:28,955
Neexistuje, abych mohla mít vztah
14
00:00:28,957 --> 00:00:31,357
- s někým, koho kdysi milovala Lemon.
- Za tohle stojí bojovat.
15
00:00:31,359 --> 00:00:34,477
Vím, že máš ten svůj dívčí
zákoník, ale já počkám.
16
00:00:54,615 --> 00:00:57,984
Co... se... děje?
17
00:00:59,254 --> 00:01:00,837
Přihraješ?
18
00:01:05,926 --> 00:01:06,960
Brý ráno, doktorko.
19
00:01:06,962 --> 00:01:09,179
Pivo? Dám ti cenu pro místní.
20
00:01:09,181 --> 00:01:11,014
Jasně, že v tom jedeš ty.
21
00:01:11,016 --> 00:01:13,049
Jo, dneska ráno se prostě
objevili u rybníku.
22
00:01:13,051 --> 00:01:14,267
Hezký, ne?
23
00:01:14,269 --> 00:01:18,104
........