1
00:00:45,097 --> 00:00:47,736
Nestůjte tam
a pomozte mi s tou střechou.

2
00:00:49,336 --> 00:00:51,295
V hlavních rolích

3
00:01:08,451 --> 00:01:10,370
Mary! Merrimane! Připraveni?

4
00:01:10,650 --> 00:01:12,970
- Mary?
- Ano, pane Burkette.

5
00:01:17,009 --> 00:01:19,008
Všechno je připraveno, mylady.

6
00:02:11,753 --> 00:02:15,672
Kostýmy

7
00:02:18,512 --> 00:02:22,271
hudba

8
00:02:23,750 --> 00:02:27,869
střih

9
00:02:34,707 --> 00:02:38,666
výprava

10
00:02:45,105 --> 00:02:48,664
kamera

11
00:02:57,421 --> 00:03:00,621
- Myslím, že klepe.
- Zeptejte se, co chce.

12
00:03:02,540 --> 00:03:05,300
Nemůžu ten příšerný
vynález otevřít.

13
00:03:06,699 --> 00:03:08,658
Radši zastavte.

14
00:03:21,334 --> 00:03:25,614
Výroba

15
00:03:27,574 --> 00:03:29,412
To víčko nejde sundat.

16
00:03:40,529 --> 00:03:45,288
Produkce

17
00:03:50,007 --> 00:03:53,406
Nepotřebujete něco?
Je všechno oukej?

18
00:03:54,606 --> 00:03:56,845
- Jaký oukej?
- Všechno je v pořádku.

19
00:03:57,005 --> 00:03:58,365
To je lady Trenthamová?

20
00:03:59,325 --> 00:04:03,843
Já jsem bratranec
Williama McCordlea, Ivor.

21
00:04:04,643 --> 00:04:07,443
- Ivor Novello.
- Ovšem.

22
00:04:08,002 --> 00:04:11,402
To je můj přítel z Kalifornie,
pan Morris Weissman.

23
00:04:15,880 --> 00:04:20,279
- Nemáme náhodou stejnou cestu?
........