1
00:00:06,873 --> 00:00:11,745
Kapitán říkal, že budou mapovat toto pole
asteroidů, ale není tu po nich ani památky.
2
00:00:12,078 --> 00:00:13,680
Možná je to jiné pole asteroidů.
3
00:00:14,014 --> 00:00:15,348
Ne, bylo to tohle.
4
00:00:15,682 --> 00:00:18,752
Dva primární a sedmnáct planetesimálních.
5
00:00:19,085 --> 00:00:21,354
Nečekali, že se vrátíme za tři dny.
6
00:00:21,688 --> 00:00:24,157
Možná skončili a odletěli
dělat nějaké další.
7
00:00:24,491 --> 00:00:30,230
Bez senzorů o nich nebudeme vědět,
dokud je neuvidíme.
8
00:00:30,563 --> 00:00:33,099
Nějaký úspěch s komunikací?
9
00:00:33,433 --> 00:00:36,503
Je dočista mrtvá, nerozumím tomu.
10
00:00:36,836 --> 00:00:41,241
Bezpochyby ji vaši chlapci proberou
kousek po kousku, jakmile bude v hangáru.
11
00:00:41,574 --> 00:00:45,845
Cítil bych se mnohem lépe, kdyby vše
fungovalo dřív, než se Enterpise vrátí.
12
00:00:46,179 --> 00:00:48,314
Opravujte, co chcete.
13
00:00:48,648 --> 00:00:50,517
Mám tu kopii Odyssea.
14
00:00:50,850 --> 00:00:53,586
Pochybuji, že budu sotva v polovině,
když se loď vrátí.
15
00:00:53,920 --> 00:00:58,658
Raději bych obnovil všechny mikrospoje
v raketoplánu, než se zabývat tímhle.
16
00:00:58,992 --> 00:01:01,194
Britské školy mají pevné učební osnovy.
17
00:01:01,528 --> 00:01:04,130
Slouží ke kvalitnímu vzdělávání.
18
00:01:04,464 --> 00:01:10,070
Někdy se domnívám, že vy Severoameričané
nečtete nic jiného než komiksy a sci-fi.
19
00:01:10,403 --> 00:01:13,940
Víte, že Superman byl svázán metaforami.
20
00:01:14,274 --> 00:01:17,477
Podtext ležící na podtextu.
21
00:01:17,811 --> 00:01:23,149
Kdyby byl Doktor Cochrane Evropan,
Vulkánci by byli ochotnější nám pomáhat.
22
00:01:23,483 --> 00:01:27,620
Ale NE, on musel být z Montany!
23
00:01:27,954 --> 00:01:31,224
Pravděpodobně trávil noci čtením o
........