1
00:00:34,108 --> 00:00:36,447
Rob Machado porazil vodu.

2
00:01:24,500 --> 00:01:29,500
Rob Machado se stal
americkým mistrem světa.

3
00:01:29,500 --> 00:01:34,000
A pravděpodobně se stal
velmi obdivovaným surfařem.

4
00:01:39,447 --> 00:01:44,463
Tyhle emoce jsou prostě úžasné,
ani nevím, co na to říct, je to můj sen,

5
00:01:44,500 --> 00:01:48,500
když mi bylo deset, měl sem
všude na stěnách plakáty.

6
00:01:49,500 --> 00:01:53,400
A snil jsem o tom,
že to budu jednou dělat.

7
00:02:30,319 --> 00:02:35,380
Vystoupíte z letadla v Indonésii
a zasáhne vás ten teplý, vlhký vzduch

8
00:02:36,518 --> 00:02:37,865
všude jsou
kokosové palmy.

9
00:02:39,141 --> 00:02:42,500
Všude jezdí motorky, které na
každých 2 metrech troubí.

10
00:02:43,500 --> 00:02:47,500
Ale ne kvůli tomu, že by byli naštvaní,
je to kvůli tomu, abyste věděli, že tam jsou.

11
00:02:50,786 --> 00:02:56,500
Všichni hned chtějí vědět odkud jste,
kam jedete, jaké je vaše jméno.

12
00:02:58,350 --> 00:03:02,500
V Indonésii je to tak, že to, kde jste,
je součástí toho, kým jste.

13
00:04:29,500 --> 00:04:32,381
Cestoval jsem po
světě od mých 10 let.

14
00:04:33,176 --> 00:04:37,500
Japonsko, Francie,
Austrálie, Brazílie...

15
00:04:39,121 --> 00:04:40,764
Celé je to o vytvoření
"komfortní zóny".

16
00:04:41,566 --> 00:04:42,965
Přinést si s sebou
svůj domov,

17
00:04:43,975 --> 00:04:47,172
zůstat ve stejných hotelech,
jíst ve stejných restauracích,

18
00:04:47,453 --> 00:04:51,799
surfovat na stejných místech...
Je to jako bych vlastně vůbec necestoval.

19
00:04:52,500 --> 00:04:55,926
A proto jsem tady, abych se
odpoutal od těchto "komfortních zón".

20
00:04:56,951 --> 00:05:00,558
Doopravdy opustit svůj domov, nechat
ho za sebou a každý den riskovat.

21
........