1
00:01:24,459 --> 00:01:26,795
B.J. Frocksovi sa to nebude páčiť.
2
00:01:28,547 --> 00:01:30,841
B.J. Frocks to nemusí vedieť.
3
00:01:31,925 --> 00:01:33,510
Ja odchádzam.
4
00:01:33,719 --> 00:01:37,556
Musíme byť večer v Riverporte,
obaja.
5
00:01:39,099 --> 00:01:41,852
Budem tam. Zajtra.
6
00:01:42,144 --> 00:01:44,730
- Kedy zajtra?
- Zajtra navečer.
7
00:01:49,526 --> 00:01:52,237
Ale dohodli sme sa s Frankom a Hinklom
o 2:00.
8
00:01:52,279 --> 00:01:56,408
No, nebuď ako osa v zadku, Cliff.
Nevidela som sestru dva roky.
9
00:01:56,491 --> 00:01:58,327
Vydala sa a ani napoznám jej muža.
10
00:01:58,410 --> 00:01:59,912
Ja nemôžem...
11
00:01:59,995 --> 00:02:02,748
Nemôžem ukázať novú letnú kolekciu
bez modelu.
12
00:02:02,789 --> 00:02:04,625
Ukáž ju na vešiakoch.
13
00:02:05,292 --> 00:02:07,461
Vešiaky nemajú to čo máš ty.
14
00:02:07,544 --> 00:02:10,214
Vešiaky. Kus dreva, kus drôtu.
15
00:02:10,297 --> 00:02:12,257
Nepredajú šaty.
16
00:02:12,674 --> 00:02:15,594
- Hej, čo robíš?
- Beriem darček pre sestru.
17
00:02:15,677 --> 00:02:17,471
- Vydala sa. Niečo proti?
- Darček?
18
00:02:17,554 --> 00:02:19,556
Vzala si celý zväzok.
19
00:02:19,640 --> 00:02:21,308
Čo je to niekoľko kusov?
20
00:02:21,391 --> 00:02:24,478
Musím vyúčtovať každý kus.
Čo poviem v obchode?
21
00:02:24,561 --> 00:02:27,105
Povedz, že si narazil na Jesse Jamesa.
22
00:02:28,482 --> 00:02:33,237
Myslel som, že keď vyriešime kupcov
mohli by sme ísť na malú večeru.
23
00:02:33,904 --> 00:02:35,197
Len ty a ja.
........