1
00:00:00,514 --> 00:00:02,181
<i>V předchozích dílech Hannibala...</i>

2
00:00:02,182 --> 00:00:04,333
Můžete mi říct,
co tam ten muž dělá?

3
00:00:04,348 --> 00:00:06,499
Je to nějaký zvláštní
konzultant od FBI.

4
00:00:06,530 --> 00:00:08,251
To já vás požádal, abyste
se tomu s Hobbsem přiblížil.

5
00:00:08,282 --> 00:00:10,240
Musím vědět,
že jste se nepřiblížil moc.

6
00:00:10,417 --> 00:00:13,299
Potřebujete cestu z temných
míst, když vás tam Jack pošle.

7
00:00:13,330 --> 00:00:15,532
Když mě tam poslal naposledy,

8
00:00:15,563 --> 00:00:18,286
- přivedl jsem něco zpátky.
- Náhradní dceru?

9
00:00:18,506 --> 00:00:20,467
Abigail Hobbsová je podezřelá?

10
00:00:20,498 --> 00:00:22,997
Byla by z ní
ideální návnada, ne?

11
00:00:23,434 --> 00:00:26,850
Jen vteřinku.
Tati? To je pro tebe.

12
00:00:27,770 --> 00:00:30,749
- Haló?
- Vědí to.

13
00:01:03,168 --> 00:01:04,768
Klid, Abigail.

14
00:01:04,809 --> 00:01:07,136
Buď trpělivá.
Počkej na tu ránu.

15
00:01:49,172 --> 00:01:52,396
Připravena?
A tři, dva, jedna. Teď.

16
00:01:55,812 --> 00:02:00,328
- Byla moc hezká.
- Je moc hezká.

17
00:02:00,948 --> 00:02:04,534
Nemají být laně
komplexně emocionální stvoření?

18
00:02:04,634 --> 00:02:05,972
Jo.

19
00:02:07,368 --> 00:02:11,026
Četla jsem, že jsou
jako ekvivalent 4letého dítěte.

20
00:02:11,554 --> 00:02:13,262
Jsou chytřejší
než 4leté dítě.

21
00:02:14,469 --> 00:02:16,496
A starají se o sebe.

22
........