1
00:01:16,840 --> 00:01:19,400
Opatrně.
2
00:01:26,840 --> 00:01:30,629
Pojď dovnitř, Tome.
Blíží se bouřka.
3
00:01:43,680 --> 00:01:46,400
Vypadá docela strašidelně, co?
4
00:01:54,000 --> 00:01:56,231
Budu sedět přímo za tebou, Tome.
5
00:02:12,040 --> 00:02:13,997
E moll.
6
00:02:24,680 --> 00:02:26,433
To je ten správný akord.
7
00:02:46,600 --> 00:02:50,276
- Haló?
<i> - Slečno Whitmanová. Tady Dr. Jansson. </ I>
8
00:02:53,880 --> 00:02:55,837
<i> Mám pro vás špatné zprávy. </ i>
9
00:02:59,400 --> 00:03:03,394
Copak je s tebou princezno?
Proč se netočíš?
10
00:03:05,760 --> 00:03:08,992
<i> Museli jsme znovu přijmout vašeho otce. </ i>
11
00:03:10,160 --> 00:03:13,153
<i> Záchvaty se zhoršily. </ i>
12
00:03:17,000 --> 00:03:19,959
<i> Tentokrát to vypadá velmi vážně. </ i>
13
00:03:21,120 --> 00:03:22,918
Chápu.
14
00:03:33,000 --> 00:03:34,593
Pane Whitmane?
15
00:03:36,960 --> 00:03:38,394
Tome?
16
00:03:38,560 --> 00:03:42,679
Proberu to s vámi co nejdříve to bude možné.
17
00:03:51,840 --> 00:03:54,400
<i> Slyšíte můj hlas pane Whitmane? </ i>
18
00:03:54,680 --> 00:03:59,038
<i> Matthew si uvědomoval beznadějnost.
Nic nemělo žádný smysl. </ I>
19
00:03:59,200 --> 00:04:02,830
<i> Sněhulák tál zatímco ho Matthew sledoval. </ i>
20
00:04:03,000 --> 00:04:05,390
<i> Sněhulák již nepromluví. </ i>
21
00:04:05,560 --> 00:04:09,873
<i> Šťastný obličej, který Matthew miloval, byl nyní jen břečka. </ i>
22
00:04:10,040 --> 00:04:12,236
<i> Matthew se podíval na nebe, </ i>
23
00:04:12,400 --> 00:04:16,076
<i> sledujíc poslední snášející se vločku. </ i>
24
00:04:16,240 --> 00:04:19,392
<i> Člověk by řekl, že to bylo dílo kouzel, </ i>
........