{1}{23}www.titulky.com
{24}{68}V předchozích dílech:
{87}{138}Admirál Forrest byl zabit.
{138}{227}Odpovědnost nesou Syrrannité|a proto také ponesou následky.
{227}{296}...jste s okamžitou|platností odvolán z funkce.
{346}{367}Surak.
{367}{449}Vidíte minulost mýma očima.
{449}{520}Kultura, kterou znáte vy,|není ta, kterou jsem pomáhal vytvářet.
{520}{584}Syrran mi něco před svou smrtí udělal.
{592}{621}Vybral si vás.
{671}{709}Má Surakovu katru.
{754}{845}- Nemůžeme k nim a oni nemohou k nám.|- Mohou být ve smrtelném nebezpečí.
{845}{905}Najděte to, co mí lidé ztratili.
{921}{959}Najděte Kir'Sharu.
{1023}{1086}Pokryjte palbou celou oblast.|Použijte vše co bude nutné.
{1100}{1153}Ujistěte se, že nikdo nepřežil.
{1154}{1264}- Autorizujete tady masakr. |- Vrchní velení plánuje útok na Andorii.
{1271}{1363}Rozpoutá mezihvězdnou válku.|Zadat kurz na Andorii.
{1365}{1394}Maximální warp.
{1397}{1439}A nyní dokončení:
{1456}{1576}Andoriané rozmístili většinu své flotily|na obranné pozice kolem Paan Mokar.
{1586}{1705}Tu planetu jsme jim přenechali po podepsání|smlouvy. Proč by své síly stáhli tam?
{1705}{1759}Myslí si, že ji chceme získat zpět.
{1759}{1874}Pomocí automatických sond jsme v tom|systému generovali falešné warp signatury.
{1874}{1920}Proč nás o tom nikdo neinformoval?
{1928}{2036}Je možné, že do Vrchního velení|pronikli andorijští agenti.
{2047}{2121}Je nutné omezit přístup k informacím.
{2160}{2221}Naše jednotky jsou ve skutečnosti|rozmístěny zde...
{2228}{2293}kde se připravují na invazi Andorie.
{2301}{2428}Několik členů Rady není přesvědčeno,|že je teď invaze nutná.
{2437}{2558}- Víme, že mají xindskou technologii. Viděli jste data. |- Ta mohou být zfalšována.
{2630}{2698}Před dvěmi dny jsme|získali tuto telemetrii.
{2698}{2795}Byla zaznamenána andorijskou lodí,|která ukradla xindský prototyp.
{2963}{3085}Podle našich agentů byl prototyp přepraven|na Andorii, kde byl rozebrán.
{3087}{3232}Máme důvod se domnívat, že Imperiální garda|plánuje vybavit své lodě podobnou výzbrojí.
{3250}{3298}Existuje na to důkaz?
{3298}{3389}Ten prototyp neukradli|z pouhé zvědavosti.
{3409}{3531}Jedním jsem si jist-- Andoriané|tu technologii dříve či později využijí.
{3565}{3664}Je snad logické čekat,|až se tak stane?
{5520}{5600}Titulky: Anryček © 2005
{5620}{5700}„ K i r ' S h a r a “
{5822}{5912}Vyslali jsme zprávu Syrranitům v horách.|Postarají se o raněné.
{5912}{6010}- Jak daleko je hlavní město?|- Dva dny.|- Musíme se vrátit na Enterprise...
{6012}{6123}...sdělit Flotile, co jsme se dozvěděli o bombovém útoku.|Máme teď důležitější úkol.
{6123}{6175}Musíme tohle dostat do hlavního města.
{6177}{6273}- Nerozumím.|- Kir'Shara obsahuje původní Surakovy texty.
{6273}{6344}Je to jediný záznam jeho pravého učení.
{6354}{6453}Mělo by to ohromný dopad|na Vrchní velení a celý Vulkán.
{6688}{6818}- Pracují na tom 2 týmy.Oba odpalovače by měly být|za pár hodin funkční. - Ještě něco?
{6846}{6891}Mohu mluvit otevřeně?
{6957}{7025}Admirál Gardner vydal rozkaz|vrátit se na Zem,
{7039}{7107}a přesto míříme do prostoru Andorianů.
{7114}{7197}My se vracíme. Jen si nejprve|uděláme malou zajížďku.
{7239}{7326}Informoval jste Flotilu,|že chcete varovat Andoriany?
{7330}{7347}Ne.
{7387}{7470}Máte představu, co s námi admirál|udělá, až se to dozví?
{7470}{7547}Budu ti držet místo u mého|vojenského soudu. Ještě něco?
{7547}{7630}Vulkánci mají k útoku|rozumné důvody.
{7633}{7718}Jestli varujeme Andoriany,|zradíme tím našeho nejbližšího spojence.
{7718}{7764}Snažím se tady zabránit válce, Malcolme.
{7775}{7906}- Válce, která by mohla pohltit i Zemi.|- Se vší úctou, pane, neměli bychom se vměšovat.
{7906}{7946}Už se stalo.
{8001}{8024}Vstupte.
{8080}{8148}- To bude vše, poručíku.|- Pane...?|- Odchod.
{8396}{8469}- Žádal jste si mne, komandére?|- Přemýšlel jsem...
{8473}{8549}nelze zaručit, že nám|Imperiální garda uvěří.
{8549}{8623}Nemáme žádný důkaz,|že vaši lidé plánují zaútočit.
{8627}{8696}Ale existuje jeden Andorian,|který by nám mohl věřit...
{8701}{8775}- aspoň se tak párkrát zachoval.|- Komandér Shran.
{8785}{8850}Problém je, že netuším, jak ho najít.
{8877}{8916}S tím bych snad mohl pomoci.
{8955}{8975}Dobře.
{9041}{9097}Poručík Reed vypadal neklidně.
{9136}{9221}Část posádky si není jista,|že dělám správnou věc.
{9238}{9281}A já se jim nedivím...
{9281}{9322}Sám si tím nejsem moc jist.
{9326}{9425}Nepochybuji o tom, že by se|kapitán Archer zachoval stejně.
{9471}{9525}Právě to si taky pořád říkám.
{9711}{9815}Enterprise nás bude hledat na transportních|souřadnicích. Jeden z nás by tam měl jít.
{9815}{9861}To je příliš nebezpečné. |Zůstaneme spolu.
{9861}{9942}Tím, že předáte artefakt Vrchnímu velení|ničeho nedosáhnete.
{9943}{10061}- Může to být jediná věc, která může zabránit válce.|- Jaké válce?|- Mezi Vulkánem a Andorií.
{10061}{10150}Naše neshody s Andoriany jsme|urovnali před téměr dvěma roky.
{10152}{10204}V'Las se jen snažil získat čas.
{10207}{10326}- Od té toby připravuje rozsáhlý útok.|- Kde jste získal tuto informaci?
{10354}{10390}Kde myslíte?
{10459}{10539}Předpokládejme pro tuto chvíli,|že nosíte Surakovu katru...
{10557}{10655}On přece zemřel před staletími.|Jak by mohl znát válečné plány?
{10669}{10760}Některé ze Syrranových vzpomínek|se musely během splynutí přenést.
{10803}{10828}Kapitáne...
{10862}{10982}- Myslíte si, že jsem se zbláznil?|- Nejsem si jista, jestli teď mluvíte vy.
{11049}{11177}- Měli bychom se vrátit na loď.|Artefakt může do hlavního města nést T'Pau.|- To já byl vyvolen.
{11201}{11225}„Vyvolen“?
{11230}{11277}Zajímavý výběr slov.
{11304}{11377}Na vašem místě bych|byl stejně skeptický.
{11405}{11442}Nejsem posedlý...
{11442}{11483}a nemám ani halucinace.
{11490}{11634}Na vašem světě pracují síly, které se snaží|zničit vše, co Surak váš lid naučil.
{11635}{11722}Jestli selžeme, Vulkán zhyne.
{11726}{11842}Proto musíme tuhle věc dostat do hlavního města.|A musíme se o to pokusit všichni tři a najít...
........