1
00:02:14,034 --> 00:02:16,328
Toto je pravdivý příběh.

2
00:02:16,494 --> 00:02:20,081
I když jsou jeho postavy
složené z reálných mužů

3
00:02:20,248 --> 00:02:23,209
a čas i prostor byly zhuštěné,

4
00:02:23,376 --> 00:02:29,299
všechny podrobnosti útěku
jsou podle skutečnosti.

5
00:04:52,234 --> 00:04:54,152
Běžte dovnitř.

6
00:04:56,154 --> 00:04:58,406
Rychle.

7
00:04:58,531 --> 00:05:00,492
Tudy.

8
00:05:06,623 --> 00:05:08,250
Rychle.

9
00:05:20,679 --> 00:05:24,015
Jo, není to špatné. Kterou si zabereš?

10
00:05:24,182 --> 00:05:25,600
Ne, ta je moje.

11
00:06:04,347 --> 00:06:06,600
Jak je to daleko do lesa, Danny?

12
00:06:07,976 --> 00:06:10,228
Přes 60 metrů.

13
00:06:10,395 --> 00:06:12,147
Já bych řekl 90.

14
00:06:12,314 --> 00:06:14,441
To bude dlouhé kopání.

15
00:06:14,608 --> 00:06:18,570
Řekneme Cavendishovi, ať to proměří.
Škoda, že tu není Velký X.

16
00:06:19,487 --> 00:06:21,573
Willie, myslíš, že jim X uniknul?

17
00:06:21,740 --> 00:06:23,867
To by nám to dal už nějak vědět.

18
00:06:24,034 --> 00:06:27,120
- Myslíš gestapo?
- Buď to, nebo je po něm.

19
00:06:43,637 --> 00:06:45,597
- Velitel skupiny Ramsey?
- Ano.

20
00:06:45,764 --> 00:06:49,976
Jsem Hauptfeldwebel Strachwitz.
Šel byste laskavě se mnou?

21
00:06:50,143 --> 00:06:52,729
- Postarám se vám o výstroj, pane.
- Dobře.

22
00:07:05,033 --> 00:07:06,952
Gruppenkommandeur Ramsey.

23
00:07:08,119 --> 00:07:09,871
Dobrý den, veliteli skupiny.

24
........