{1}{39}www.titulky.com
{40}{88}{y:i}V minulém díle:
{88}{136}Ty, Denobulane, půjdeš s náma.
{211}{258}Z planety na planetu se šíří virus.
{258}{303}Milióny z nás jsou už nakaženi.
{303}{334}Co mi chcete?
{334}{422}Jestli to tak půjde dál,|Klingoni jako druh přestanou existovat.
{425}{470}Máme práci, kterou je|třeba odvést, poručíku.
{492}{546}a může to být jediný způsob, |jak zachránit vašemu příteli život.
{560}{646}Vážně čekáte, že vám pomůžu|vytvořit Vylepšené Klingony?!
{651}{682}Odvést.
{713}{747}Malcolm Reed, kterého jsem znal,|byl raději dal svůj život...
{747}{803}než aby spáchal velezradu.
{803}{839}Jsou tu jisté závazky...
{841}{925}které jsou nadřazené mé loajalitě k vám...
{947}{968}a této posádce.
{983}{1028}- T'Pol kapitánu Archerovi.|- Mluvte.
{1028}{1114}Warp systémy byly sabotovány|klingonským podprogramem.
{1135}{1174}Pronikl do velících protokolů.
{1180}{1212}Tlak zase stoupl.
{1212}{1249}Zrychlit na warp 5.2.
{1252}{1301}Pane, tak rychle nemůžeme|letět moc dlouho.
{1301}{1335}Nemáme jinou možnost, Travisi.
{1351}{1378}5.2.
{1378}{1418}{y:i}A nyní dokončení.
{1786}{1850}Zbývá nám 47 minut|do narušení reaktoru.
{1856}{1888}Co s tím Klingoni provedli?
{1891}{1942}Upravili podprogramy warp systémů.
{1949}{2032}Když zpomalíme pod warp 5,|reaktor exploduje.
{2056}{2106}- Jak můžu pomoct?|- Právě jsem mluvil s Tripem.
{2109}{2165}Columbia se s námi může|setkat za 30 minut.
{2165}{2213}Říká, že dokáže obnovit|staré podprogramy.
{2226}{2259}Z Columbie to nezvládne.
{2259}{2291}Dostaneme ho na palubu.
{2294}{2339}Transportér ve warpu nefunguje,
{2339}{2379}a spojení lodí nepřipadá v úvahu.
{2379}{2460}Trip říkal, že máte zkušenosti|s přepravou lidí při warpu.
{2468}{2508}Při výcviku, ano...
{2515}{2553}při warpu 1.
{2553}{2620}Každý krok se nacvičoval týdny.
{2631}{2668}Tolik času nemáme.
{2672}{2747}Musíme spojit warp pole|Enterprise a Columbie.
{2747}{2791}T'Pol právě dělá výpočty.
{2791}{2820}Při warpu pět
{2820}{2881}se musíme přiblížit na 50 metrů.
{2881}{2921}Už se o to někdo pokusil?
{2984}{3028}Travis zvládne řízení.
{3053}{3080}Dostanete sem Tripa?
{3176}{3223}Budete mě muset pustit z cely.
{5250}{5330}Titulky: PaJa © 2005|Úprava: Anryček
{5350}{5430}„ O d l i š n o s t “
{5562}{5598}Komandére Tuckere...
{5598}{5644}jste připraven?
{5681}{5728}Tak, jak to jen jde.
{5765}{5810}Otevřít kanál.
{5833}{5876}Columbia Enterprise...
{5885}{5904}Archer.
{5904}{5968}Srovnáváme rychlost i trajektorii.
{5968}{6011}Vyčkejte, Columbie.
{6018}{6059}Archer Reedovi.
{6079}{6132}- Mluvte. |- Jsme připraveni.
{6277}{6322}Ať začnou s rotací.
{6619}{6670}Vzdálenost 100 metrů...
{6693}{6718}90...
{6732}{6758}80 metrů...
{6767}{6800}Tady můstek...
{6804}{6872}připravte se na kontakt warp polí.
{7118}{7154}Pěkně v klidu, Travisi...
{7165}{7234}nebo tě kuchař za ten|nepořádek v kuchyni přerazí.
{7272}{7316}50 metrů a drží.
{7334}{7388}Ujistěte se, že jsou ve strojovně|na Tripa připraveni.
{7488}{7518}Archer Reedovi...
{7531}{7580}- ...je to na vás.|- Rozumím.
{7596}{7628}Columbia...
{7628}{7661}vystřeluji lano.
{7916}{7954}Dobrá trefa, Malcolme.
{8039}{8081}Tucker kapitánu Hernandezové.
{8081}{8105}Mluvte.
{8105}{8134}Jdu na to.
{8134}{8181}Pospěšte si, komandére.
{8530}{8588}Nikdy jsem si nemyslel,|že uvidím hvězdy takhle.
{8588}{8632}Sledujte lano, komandére.
{8632}{8678}Chci vás zpátky v jednom kuse.
{8993}{9033}Jde ti to dobře, Tripe.
{9131}{9166}T'Pol, co se děje?
{9232}{9282}Ve warp poli zaznamenávám fluktuace.
{9288}{9331}Převeďte energii z podpory života|jestli to pomůže,
{9331}{9375}ale pole musí být stabilní!
{9384}{9456}Pane, mám problémy udržet pozici...
{9486}{9524}52 metrů...
{9524}{9556}55!
{9574}{9650}Nechci vás otravovat,|ale může mi někdo říct, co se děje?
{9650}{9686}Už seš skoro tady, Tripe!
{9691}{9717}Pokračuj!
{9770}{9807}Strojovno, hlášení!
{9809}{9874}Převádím energii, kapitáne, vydržte.
{9905}{9941}59 metrů.
{10112}{10150}Lano už víc nevydrží!
{10150}{10198}Dělej!
{10206}{10242}T'Pol můstku.
........