1
00:00:01,155 --> 00:00:02,882
<i>V minulých dílech Enterprise:</i>

2
00:00:02,882 --> 00:00:06,081
Shromáždili jsme tu dnes zástupce
řady světů,

3
00:00:06,645 --> 00:00:09,314
abychom vytvořili alianci,
která nemá obdoby.

4
00:00:11,023 --> 00:00:13,615
Člověk by skoro mohl zapomenout,
co představuje.

5
00:00:13,615 --> 00:00:14,695
Výsledky všech analýz ukazují,

6
00:00:14,695 --> 00:00:18,645
že toto dítě je potomkem
komandéra Tuckera a komandéra T'Pol.

7
00:00:20,210 --> 00:00:23,626
Jestliže si myslíte, že v tom je zapletená
Terra Prime, pak to má co dělat s tím děckem.

8
00:00:23,626 --> 00:00:26,074
Najděte to dítě a
budeme mít odpovědi.

9
00:00:26,074 --> 00:00:30,081
- Nikdy jsem nebyla těhotná, Tripe.
- Tak jak to všechno chceš vysvětlit?

10
00:00:30,509 --> 00:00:34,359
Není tu, aby udělala reportáž
o Enterprise, Travisi, je to špeh.

11
00:00:36,445 --> 00:00:39,245
Vrátím Zemi jejím právoplatným vlastníkům.

12
00:00:43,225 --> 00:00:45,863
Právě jsem získal kontrolu
nad verteronovým komplexem na Marsu.

13
00:00:45,863 --> 00:00:48,913
Mohu teď vystřelit na každou loď a
každé zařízení ve Sluneční soustavě.

14
00:00:50,994 --> 00:00:56,344
Nemám v úmyslu použít tu zbraň znovu, za předpokladu,
že všichni mimozemšťané v naší soustavě

15
00:00:56,492 --> 00:00:58,476
do posledního okamžitě odletí.

16
00:01:00,856 --> 00:01:04,695
Vím, že budou otázky.
Měli jsme styky s mimozemšťany celé století.

17
00:01:04,695 --> 00:01:07,645
- Zaměřte to vysílání.
- Je na všech frekvencích.

18
00:01:07,722 --> 00:01:09,872
Signál jde do celé soustavy.

19
00:01:10,767 --> 00:01:12,117
Zaměřte tu loď,

20
00:01:12,494 --> 00:01:14,544
vyřaďte jim komunikaci.

20
00:01:14,900 --> 00:01:16,544
Zapojil do komplexu svůj warp reaktor.

21
00:01:16,925 --> 00:01:20,075
Jestli na ně vystřelíme,
........