1
00:00:05,020 --> 00:00:09,630
- Nikito, prostě jdi.
- Ne, ta nádrž vybouchne!

2
00:00:09,640 --> 00:00:11,650
Já vím. Chci, abys žila.
Prostě jdi. Prosím.

3
00:00:11,670 --> 00:00:12,770
Nepůjdu.

4
00:00:12,770 --> 00:00:16,490
Miluju tě! Tak jdi, zatraceně!

5
00:00:17,090 --> 00:00:20,290
Taky tě miluju.

6
00:00:57,260 --> 00:01:00,970
- Jak jsme na tom s Heideggerem?
- Heideckerem.

7
00:01:00,970 --> 00:01:05,580
Birkhoffe, jak jsme na tom s naší nejlepší
šancí k napravení Michaelovy ruky, prosím?

8
00:01:05,590 --> 00:01:07,380
Co myslíš, že jsem tady dělal?

9
00:01:07,390 --> 00:01:10,290
Procházel jsem si ty věci,
které dal Heidecker Divizi.

10
00:01:10,290 --> 00:01:13,840
Smrtící čipy,
polymerové masky, léky,

11
00:01:13,840 --> 00:01:16,010
cokoliv špiónského.

12
00:01:16,010 --> 00:01:20,350
- A našel jsi něco?
- Ne.

13
00:01:20,350 --> 00:01:22,730
Na něco jsem si vzpomněl.

14
00:01:22,740 --> 00:01:27,100
Heidecker sem chodíval
na následné návštěvy.

15
00:01:27,110 --> 00:01:31,410
Zastavil se, promluvil si s doktory,
vyzvedl si klinická data, která nahrály.

16
00:01:31,410 --> 00:01:34,650
Tito lidé použili Divizi
na pokročilé testování v terénu.

17
00:01:34,650 --> 00:01:37,870
Pro Percyho jsme byli figurky.

18
00:01:37,870 --> 00:01:41,840
Pro Heideckera laboratorní krysy.

19
00:01:41,840 --> 00:01:45,090
A to mě donutilo se zamyslet.

20
00:01:45,090 --> 00:01:49,840
Kdo jsou Heideckerovy krysy teď?

21
00:01:49,850 --> 00:01:54,400
Seznam se s Kostou Becirajem,

22
00:01:54,400 --> 00:01:56,630
místopředsedou vlády Kosova

23
00:01:56,640 --> 00:01:59,640
........