1
00:00:00,200 --> 00:00:05,200
www.horrorplace.org

2
00:00:22,956 --> 00:00:26,927
Santo v hotelu smrti

3
00:01:15,008 --> 00:01:18,010
Profesore, je pravda,
že je zde velký poklad?

4
00:01:18,011 --> 00:01:21,982
No, byla doba,
kdy se o tom hodně mluvilo...

5
00:01:23,016 --> 00:01:25,997
...ale zatím nikdo nic nenašel.

6
00:01:27,020 --> 00:01:30,022
Ale on existuje.
Nevím, co na to říct.

7
00:01:30,023 --> 00:01:32,024
Tady je důkaz.

8
00:01:32,025 --> 00:01:35,027
Během mnoha let
byly provedeny vykopávky...

9
00:01:35,028 --> 00:01:37,008
...bez jakýchkoliv výsledků...

10
00:01:38,031 --> 00:01:41,033
...a nejen tady,
ale po celém světě.

11
00:01:41,034 --> 00:01:44,036
Například v Egyptě,
zóně pyramid...

12
00:01:44,037 --> 00:01:46,038
...slavných pyramid...

13
00:01:46,039 --> 00:01:48,019
...je jedna z nejvíce
prozkoumaných oblastí.

14
00:01:49,042 --> 00:01:53,045
Na všech těchto místech
se mluvilo o velkolepých pokladech...

15
00:01:53,046 --> 00:01:56,048
...které se ukázaly být
pouhými legendami.

16
00:01:56,049 --> 00:01:57,027
Pouze tohle...

17
00:01:58,051 --> 00:01:59,051
Legendy.

18
00:01:59,052 --> 00:02:02,054
Vše jsou to příběhy pro hloupé turisty.

19
00:02:02,055 --> 00:02:05,057
Lidé mě žádali o peníze,
třikrát nebo čtyřikrát...

20
00:02:05,058 --> 00:02:07,038
...aby našli poklady.

21
00:02:08,061 --> 00:02:12,032
Jediný poklad, který našli,
byly peníze, které jsem jim dal.

22
00:02:15,068 --> 00:02:16,068
Pojďte sem.

23
........