2
00:01:15,720 --> 00:01:18,730
<i>To všetko sa stalo na jar
roku 1865.</i>

3
00:01:19,160 --> 00:01:21,900
<i>Skončilo to občianskou vojnou</i>

4
00:01:22,280 --> 00:01:25,950
<i>ktorá dosiahla svoju maximálnu výšku,
ale ktorej výsledok bol otázny.</i>

5
00:01:26,200 --> 00:01:28,725
<i>Štáty sa rozdelili,</i>

6
00:01:28,726 --> 00:01:31,250
<i>a nastal bratovražedný boj.</i>

7
00:01:32,040 --> 00:01:36,700
<i>Udalsoti tohto konfliktu,
mužov rozdelili na:</i>

8
00:01:36,960 --> 00:01:38,300
<i>Quantrillovcov,</i>

9
00:01:39,640 --> 00:01:41,900
<i>Frank a Jesse Jamesovcov,</i>

10
00:01:42,720 --> 00:01:44,410
<i>a bratov Youngerovcov,</i>

11
00:01:45,480 --> 00:01:47,500
<i>a medzi mnohých iných.</i>

12
00:01:48,200 --> 00:01:51,800
<i>Zradcov a ozbrojených lupičov,
vrahov a zlodejov,</i>

13
00:01:52,520 --> 00:01:58,100
<i>ozbrojených jazdcov, čo založili
cestu temnej strany histórie.</i>

14
00:01:59,280 --> 00:02:02,900
<i>V rámci tohto všeobecného
násilia zákon mizne...</i>

15
00:02:03,200 --> 00:02:05,700
<i>...a začína lynčovanie.</i>

16
00:02:05,960 --> 00:02:10,000
<i>Usadlosti na hraniciach
medzi Severom a Juhom</i>

17
00:02:10,280 --> 00:02:11,900
<i>viac trpeli následkami.</i>

18
00:02:19,560 --> 00:02:22,800
<i>Ale Border City
mal svoje zákony.</i>

19
00:02:23,200 --> 00:02:26,200
<i>Zviazaní v horách Ozarks,
na línii ktorú oddeľujú rieky</i>

20
00:02:26,201 --> 00:02:27,200
<i>Missouri a Arkansas,</i>

21
00:02:27,480 --> 00:02:28,900
<i>ľudia zostali neutrálny.</i>

22
00:02:29,240 --> 00:02:32,600
<i>Stalo sa útočiskom
dezertérov, utečencov</i>

23
00:02:32,920 --> 00:02:35,200
<i>a bezmocných.</i>

24
00:02:35,480 --> 00:02:38,500
........