1
00:00:00,218 --> 00:00:02,635
<i>Věděli jsem,
že už nic nebude stejné.</i>
2
00:00:02,637 --> 00:00:05,310
- <i>Zachránil mi život.</i>
- <i>A ona zachránila ten můj.</i>
3
00:00:05,311 --> 00:00:08,996
- <i>Jsme si souzeni.</i>
- <i>Ale víme, že to nebude jednoduché.</i>
4
00:00:09,198 --> 00:00:12,249
<i>I když bychom spolu neměli být,</i>
5
00:00:12,251 --> 00:00:14,334
<i>Budeme riskovat všechno,
abychom byli spolu.</i>
6
00:00:14,536 --> 00:00:17,004
Tak moc tě miluju.
7
00:00:20,441 --> 00:00:22,742
<i>V minulých dílech...</i>
8
00:00:22,744 --> 00:00:25,679
Pronásleduju Muirfield
skoro celý svůj život.
9
00:00:25,681 --> 00:00:28,098
Takže jste byl něco
jako pokusný králík?
10
00:00:28,100 --> 00:00:33,453
Neustále mi odebírali krev a tkáně
a cokoliv, co ze mě mohli dostat.
11
00:00:33,455 --> 00:00:35,058
Pořád nechápu, co chcete ode mě.
12
00:00:35,083 --> 00:00:35,790
Jste polda.
13
00:00:35,791 --> 00:00:40,677
Moje postavení jisté dveře otevírá,
ale můžete jít tam, kam já nesmím.
14
00:00:40,679 --> 00:00:43,263
Když budeme spolupracovat, můžeme
Muirfield zničit jednou pro vždy.
15
00:00:43,265 --> 00:00:47,350
Myslela bych, že budeš soucítit
s někým, koho Muirfield zneužil.
16
00:00:47,352 --> 00:00:51,137
To ano, kdyby skutečně byl
tím, kým tvrdí, že je.
17
00:00:51,139 --> 00:00:54,090
Ta žena, o které jsem ti říkal?
Ta, která mě propašovala z Muirfieldu?
18
00:00:54,092 --> 00:00:56,943
Myslím, že je to
matka detektiva Chandlerové.
19
00:01:10,208 --> 00:01:11,774
Dobré ráno.
20
00:01:11,776 --> 00:01:13,376
Ahoj.
21
00:01:13,378 --> 00:01:15,495
Jak dlouho už tam jsi?
22
00:01:15,497 --> 00:01:16,896
Nějakou chvilku.
........