1
00:00:00,442 --> 00:00:03,407
To, co jsi mi provedl,
bylo to nejhorší v mém životě.

2
00:00:03,409 --> 00:00:05,916
A v tomhle nechci být velkorysá
a nenechat se ovládnout vztekem.

3
00:00:05,918 --> 00:00:07,968
Já jenom doufám,
že tvůj vztek na chlapy

4
00:00:07,970 --> 00:00:10,437
nezpůsobí to, že budeš lidem
vykládat něco, co nemáš.

5
00:00:10,439 --> 00:00:13,340
Jsem tu, abych ti řekla, že jsem si
celkem jistá, že jsi pro mě ten pravý a...

6
00:00:13,342 --> 00:00:15,375
To ses teď úplně pomátla?

7
00:00:15,377 --> 00:00:17,294
Dokud zůstaneme v Bluebellu,
bude pořád kolem.

8
00:00:17,296 --> 00:00:20,664
Fakticky po mně chceš...
abych odjel z Bluebellu?

9
00:00:20,666 --> 00:00:23,299
Měla jsem opravdu hrozný večer.
A cítím se příšerně.

10
00:00:23,301 --> 00:00:26,553
Takže na chvíli bych se
chtěla cítit líp.

11
00:00:49,293 --> 00:00:52,712
Brý ráno, doktorko.
Připravená na další kolo?

12
00:01:06,228 --> 00:01:07,394
Ne, ne.

13
00:01:07,396 --> 00:01:09,863
Ne, prosím ať to není...

14
00:01:11,116 --> 00:01:12,849
To byla ale noc. To teda.

15
00:01:12,851 --> 00:01:16,486
Fajn, tohle by mohl
být sen... o snu.

16
00:01:16,488 --> 00:01:19,322
Probuď se, zlato! Probuď se!

17
00:01:19,324 --> 00:01:21,524
- Pořád tady.
- Ne, tohle se nestalo.

18
00:01:21,526 --> 00:01:23,910
Jak jsi to mohl dovolit? Včera
v noci jsem nebyla při smyslech.

19
00:01:23,912 --> 00:01:26,046
Já vím. Chceš si to zopáknout?

20
00:01:28,299 --> 00:01:30,050
Nazdar, Tuckere.

21
00:01:31,003 --> 00:01:34,004
Ne! Ne, ne! Tohle je...
tohle je neuvěřitelný.

22
00:01:34,006 --> 00:01:35,922
........