1
00:00:00,394 --> 00:00:04,161
- <i>Od chvíli, kdy jsme se poznali...</i>
<i>- Jsme věděli, že nic už nebude stejné.</i>

2
00:00:04,163 --> 00:00:06,997
- <i>Zachránil mi život.</i>
- <i>A ona zachránila ten můj.</i>

3
00:00:06,999 --> 00:00:10,800
<i>- Jsme si souzeni.</i>
- <i>Ale víme, že to nebude jednoduché.</i>

4
00:00:10,801 --> 00:00:13,635
<i>I když bychom spolu neměli být,</i>

5
00:00:13,655 --> 00:00:15,539
<i>Budeme riskovat všechno,
abychom byli spolu.</i>

6
00:00:15,741 --> 00:00:18,125
Tak moc tě miluju.

7
00:00:18,127 --> 00:00:20,244
<i>V minulých dílech...</i>

8
00:00:20,246 --> 00:00:22,713
Takže jste byl něco
jako pokusný králík?

9
00:00:22,715 --> 00:00:25,666
Neustále mi odebírali
krev a tkáně.

10
00:00:25,668 --> 00:00:29,336
<i>Pronásleduju Muirfield</i>
většinu svého života.

11
00:00:29,338 --> 00:00:32,089
<i>Když jsem byl malý,</i>
říkal jsem své doktorce Vanesso.

12
00:00:32,091 --> 00:00:34,341
Moje máma byla tvoje doktorka?

13
00:00:36,645 --> 00:00:39,896
Ten střelec jde po Gabeovi a
já se bojím, že je teď s ním.

14
00:00:39,898 --> 00:00:41,064
Tím cílem je Gabe?

15
00:00:41,066 --> 00:00:45,235
<i>Je to odplata za jeho případ
proti rodině Bustamontů.</i>

16
00:00:52,543 --> 00:00:56,163
Dobrá zpráva je, že jsem ho našel,
ale musíme ho dostat rychle.

17
00:01:01,185 --> 00:01:03,587
Je dobře, že to táhneme spolu,

18
00:01:03,589 --> 00:01:06,707
protože v naší budoucnosti
je bázen na střeše a vířivka.

19
00:01:06,709 --> 00:01:09,926
Mluvila jsem s Joem a zítra máme
všichni směny na hlídání

20
00:01:09,928 --> 00:01:12,073
- v hotelu Ashcroft.
- Super.

21
00:01:12,074 --> 00:01:13,798
Nechceš vědět,
koho budeme hlídat?

22
........