1
00:01:21,450 --> 00:01:22,730
<i>Obete hovoria, že zlodeji</i>

2
00:01:22,740 --> 00:01:25,300
<i>ich nechali v strachu o svoje životy.</i>

3
00:01:25,370 --> 00:01:27,530
<i>To je už 3. prepad
luxusnej jachty</i>

4
00:01:27,580 --> 00:01:30,340
<i>v tejto oblasti,
za posledné 3 týždne.</i>

5
00:04:40,000 --> 00:04:45,000
<b>MŔTVA BAŇA</b>

6
00:05:50,040 --> 00:05:51,670
Úžasné.

7
00:05:52,440 --> 00:05:54,260
Ukáž.

8
00:05:54,550 --> 00:05:57,360
Japonské guľometné hniezdo
z 2. svetovej vojny.

9
00:05:57,760 --> 00:06:00,300
Mne to pripadá ako ďalší
kopec hliny.

10
00:06:00,510 --> 00:06:03,270
- Warren, smiem?
- Jasné.

11
00:06:10,040 --> 00:06:12,020
Máte niečo?

12
00:06:12,580 --> 00:06:14,320
Neviem.

13
00:06:32,200 --> 00:06:34,030
Si idiot.

14
00:06:34,590 --> 00:06:35,480
Čisto, seržant?

15
00:06:35,590 --> 00:06:36,760
Áno, pane.

16
00:06:50,650 --> 00:06:55,050
Kapitán, váš veliteľ ma uistil,
že títo muži sú profesionáli.

17
00:06:55,310 --> 00:06:57,930
Nemyslíte, že by ste ich mal držať
nakratšie?

18
00:06:58,100 --> 00:07:00,040
Seržant Ular je jeden z mojich
najlepších mužov.

19
00:07:00,250 --> 00:07:01,390
Nechcel nikomu ublížiť.

20
00:07:01,450 --> 00:07:05,160
Prišli sme sem bádať, nie zneucťovať.

21
00:07:06,490 --> 00:07:08,210
- Seržant?
- Áno, pane.

22
00:07:08,340 --> 00:07:10,760
- Už žiadne žarty.
- Áno.

23
00:07:11,870 --> 00:07:13,060
........