1
00:01:01,320 --> 00:01:02,560
<i>Obete hovoria, že zlodeji</i>

2
00:01:02,560 --> 00:01:05,000
<i>ich nechali v strachu o svoje životy.</i>

3
00:01:05,080 --> 00:01:07,160
<i>To je už 3. prepad
luxusnej jachty</i>

4
00:01:07,200 --> 00:01:09,840
<i>v tejto oblasti,
za posledné 3 týždne.</i>

5
00:04:11,720 --> 00:04:16,520
<b>MŔTVA BAŇA</b>

6
00:05:18,920 --> 00:05:20,480
Úžasné.

7
00:05:21,200 --> 00:05:22,960
Ukáž.

8
00:05:23,240 --> 00:05:25,920
Japonské guľometné hniezdo
z 2. svetovej vojny.

9
00:05:26,320 --> 00:05:28,760
Mne to pripadá ako ďalší
kopec hliny.

10
00:05:28,960 --> 00:05:31,600
- Warren, smiem?
- Jasné.

11
00:05:38,080 --> 00:05:40,000
Máte niečo?

12
00:05:40,520 --> 00:05:42,200
Neviem.

13
00:05:59,320 --> 00:06:01,080
Si idiot.

14
00:06:01,640 --> 00:06:02,480
Čisto, seržant?

15
00:06:02,600 --> 00:06:03,720
Áno, pane.

16
00:06:17,040 --> 00:06:21,240
Kapitán, váš veliteľ ma uistil,
že títo muži sú profesionáli.

17
00:06:21,480 --> 00:06:24,000
Nemyslíte, že by ste ich mal držať
nakratšie?

18
00:06:24,160 --> 00:06:26,040
Seržant Ular je jeden z mojich
najlepších mužov.

19
00:06:26,240 --> 00:06:27,320
Nechcel nikomu ublížiť.

20
00:06:27,400 --> 00:06:30,960
Prišli sme sem bádať, nie zneucťovať.

21
00:06:32,240 --> 00:06:33,880
- Seržant?
- Áno, pane.

22
00:06:34,000 --> 00:06:36,320
- Už žiadne žarty.
- Áno.

23
00:06:37,400 --> 00:06:38,520
........