1
00:01:01,320 --> 00:01:02,560
<i>Obete hovoria, že zlodeji</i>
2
00:01:02,560 --> 00:01:05,000
<i>ich nechali v strachu o svoje životy.</i>
3
00:01:05,080 --> 00:01:07,160
<i>To je už 3. prepad
luxusnej jachty</i>
4
00:01:07,200 --> 00:01:09,840
<i>v tejto oblasti,
za posledné 3 týždne.</i>
5
00:04:11,720 --> 00:04:16,520
<b>MŔTVA BAŇA</b>
6
00:05:18,920 --> 00:05:20,480
Úžasné.
7
00:05:21,200 --> 00:05:22,960
Ukáž.
8
00:05:23,240 --> 00:05:25,920
Japonské guľometné hniezdo
z 2. svetovej vojny.
9
00:05:26,320 --> 00:05:28,760
Mne to pripadá ako ďalší
kopec hliny.
10
00:05:28,960 --> 00:05:31,600
- Warren, smiem?
- Jasné.
11
00:05:38,080 --> 00:05:40,000
Máte niečo?
12
00:05:40,520 --> 00:05:42,200
Neviem.
13
00:05:59,320 --> 00:06:01,080
Si idiot.
14
00:06:01,640 --> 00:06:02,480
Čisto, seržant?
15
00:06:02,600 --> 00:06:03,720
Áno, pane.
16
00:06:17,040 --> 00:06:21,240
Kapitán, váš veliteľ ma uistil,
že títo muži sú profesionáli.
17
00:06:21,480 --> 00:06:24,000
Nemyslíte, že by ste ich mal držať
nakratšie?
18
00:06:24,160 --> 00:06:26,040
Seržant Ular je jeden z mojich
najlepších mužov.
19
00:06:26,240 --> 00:06:27,320
Nechcel nikomu ublížiť.
20
00:06:27,400 --> 00:06:30,960
Prišli sme sem bádať, nie zneucťovať.
21
00:06:32,240 --> 00:06:33,880
- Seržant?
- Áno, pane.
22
00:06:34,000 --> 00:06:36,320
- Už žiadne žarty.
- Áno.
23
00:06:37,400 --> 00:06:38,520
........