1
00:00:05,240 --> 00:00:07,240
- Tudy, prosím.
- Děkuji.
2
00:00:09,240 --> 00:00:10,760
Proč se nemocnice ruší?
3
00:00:10,760 --> 00:00:13,080
Celá ne, jen tahle budova.
4
00:00:13,080 --> 00:00:15,520
Všechno se stěhuje na nové místo.
5
00:00:15,560 --> 00:00:18,040
- Vy jste pořád tady.
- Už jsem skoro skončil.
6
00:00:18,040 --> 00:00:22,280
Přemístit lidi a přístroje
je snadné, věřte mi.
7
00:00:22,280 --> 00:00:25,760
Přestěhovat složky a záznamy
je něco úplně jiného.
8
00:00:25,760 --> 00:00:27,160
Ale zvládnu to.
9
00:00:27,160 --> 00:00:29,000
Je to nahoře.
10
00:01:07,000 --> 00:01:09,280
Hledám jednoho pacienta
doktora Tremainea, z války.
11
00:01:09,280 --> 00:01:11,800
Možná kdybyste mi řekla,
v jaké spojitosti?
12
00:01:11,800 --> 00:01:15,880
- To je trochu složité.
- V mojí práci je všechno složité.
13
00:01:15,880 --> 00:01:21,200
John říkával, že pro trénovaný mozek
je složitost potěšením, nikoli přítěží.
14
00:01:21,240 --> 00:01:23,000
Znal jste ho dobře?
15
00:01:23,000 --> 00:01:26,720
Ano, pracovali jsme spolu několik let,
než odešel do důchodu.
16
00:01:26,760 --> 00:01:28,360
Je v důchodu?
17
00:01:28,360 --> 00:01:31,000
Asi nevíte, kde je teď, že?
18
00:01:31,000 --> 00:01:33,440
Počkejte, vydal se na cestu po Evropě,
19
00:01:33,480 --> 00:01:36,680
ale pak... je mi líto, nevím jistě.
20
00:01:36,720 --> 00:01:38,960
Už nějakou dobu jsem o něm neslyšel.
21
00:01:40,200 --> 00:01:43,320
A jsme tady, moje kancelář.
22
00:01:43,960 --> 00:01:46,280
Jak bylo to jméno, co hledáte?
23
00:01:46,280 --> 00:01:49,240
- Malcolm Crowley.
........