1
00:00:03,522 --> 00:00:05,804
Hej. Vypadni z mého křesla,
nebo tě připravím o licenci.

2
00:00:05,924 --> 00:00:07,808
Ne, počkej.
Já už to udělal.

3
00:00:07,859 --> 00:00:09,443
- Cashi.
- Tango.

4
00:00:09,478 --> 00:00:12,079
Můj starý partner v mé nové firmě.

5
00:00:14,316 --> 00:00:15,838
Mohlo by to být lepší?

6
00:00:15,958 --> 00:00:17,075
Leda kdybys odešel.

7
00:00:17,109 --> 00:00:18,660
Pořád to máš v sobě.

8
00:00:18,694 --> 00:00:20,929
Tak se mi doneslo,

9
00:00:20,980 --> 00:00:22,847
že promuješ z vysoké pro děti.

10
00:00:22,882 --> 00:00:24,616
Určitě se těšíš,
až dostaneš to lízátko.

11
00:00:24,650 --> 00:00:27,099
Hej.
Je to nálepka.

12
00:00:27,937 --> 00:00:30,355
Vím že nemáš málo času,
tak to nebudu protahovat.

13
00:00:30,373 --> 00:00:31,523
Pojď pracovat se mnou.

14
00:00:31,557 --> 00:00:33,091
Plné partnerství,
šestičíselný plat,

15
00:00:33,125 --> 00:00:34,592
rohová kancelář,
tři sekretářky.

16
00:00:34,626 --> 00:00:35,694
Cože?
Málo peněz?

17
00:00:35,728 --> 00:00:36,978
Zdvojnásobím to.
Hotovo.

18
00:00:37,029 --> 00:00:38,613
Takhle my vyjednáváme.
Oběd?

19
00:00:38,664 --> 00:00:40,832
Wau.
Smlouvání mi vážně jde.

20
00:00:40,866 --> 00:00:43,251
Ale Marku, nebojíš se,
že jsem vyšel ze cviku?

21
00:00:43,286 --> 00:00:46,137
Jediné případy, které jsem měl poslední dobou,
bylo o bramborách a sendvičích.

22
00:00:46,171 --> 00:00:47,638
........