1
00:01:15,871 --> 00:01:17,871
Marabuové na šesti hodinách.
2
00:01:17,973 --> 00:01:20,773
V tom koši je dost jídla na týden.
3
00:01:21,192 --> 00:01:21,979
Dostaň je!
4
00:01:21,979 --> 00:01:25,467
Dohánějí nás.
Natáhni ocasní pírka, Gogo.
5
00:01:34,944 --> 00:01:36,568
Tumáš!
6
00:01:37,305 --> 00:01:39,198
Přímý zásah!
7
00:01:47,066 --> 00:01:49,638
Gogo, jsou z nás tetičky.
8
00:01:51,576 --> 00:01:54,692
- Vydrž.
- Chyťte je!
9
00:01:54,881 --> 00:01:56,966
Vejce se rozbijou.
10
00:01:57,825 --> 00:01:59,857
Dej si pohov, hrubiáne.
11
00:02:07,152 --> 00:02:09,202
Držte se, ptáčata!
12
00:02:09,496 --> 00:02:12,330
Čekají nás vážné turbulence.
13
00:02:14,919 --> 00:02:19,488
Neboj se, Tini.
Dostanu nás do Zambezie.
14
00:02:25,697 --> 00:02:30,726
přeložil a příjemný zážitek vám přeje
iqtiqe
15
00:02:33,818 --> 00:02:37,589
Zambezie
16
00:03:00,331 --> 00:03:01,808
<i>Kaii, vrať se!</i>
17
00:03:15,979 --> 00:03:19,082
- To nebylo nejčistší přistání.
- Tati, cos čekal?
18
00:03:19,082 --> 00:03:21,410
Nemůžeš na mě křičet,
když letím rychle.
19
00:03:21,410 --> 00:03:25,120
Jo, rychle a zběsile.
Netušil jsem, že teď lovíme žirafy.
20
00:03:25,120 --> 00:03:27,825
Jen jsem zkoušel něco nového.
21
00:03:27,826 --> 00:03:30,960
- Ještě žes měl helmu.
- Nemám nic.
22
00:03:30,975 --> 00:03:33,779
Poleť, je čas na skutečnou lekci.
23
00:03:34,590 --> 00:03:36,547
Hej, tati, parádní odpich!
........