1
00:00:01,973 --> 00:00:03,106
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:03,115 --> 00:00:06,860
Ne, Maddie je má dcera, nehledě na
to, kdo je její biologický otec.

3
00:00:06,895 --> 00:00:09,564
To dnešní vystoupení bylo skvělé.
Chtěl bych s vámi udělat demo.

4
00:00:09,627 --> 00:00:11,727
Miluji tě. Taková je pravda.

5
00:00:13,468 --> 00:00:16,146
Chtěla bych ti navrhnout
nové spojenectví...

6
00:00:16,310 --> 00:00:17,383
My dva.

7
00:00:18,854 --> 00:00:20,102
Jsi. Odejdi.

8
00:00:20,158 --> 00:00:21,656
Promiň. Nemyslel jsem to tak.

9
00:00:21,684 --> 00:00:24,319
- Kde je Dante?
- Hovor padá přímo do hlasovky.

10
00:00:24,346 --> 00:00:27,203
Chybí dalších $475,000.

11
00:00:27,304 --> 00:00:29,771
<i>Dovolali jste se Rivasovi.
Zanechte zprávu.</i>

12
00:00:39,021 --> 00:00:42,691
Najala jsem vaši bezpečnostní firmu,
protože nechci zapojení policie.

13
00:00:42,711 --> 00:00:46,599
Ujasněme si to... Necáte pana
Rivase utéct s půl milionem dolarů.

14
00:00:46,633 --> 00:00:49,669
Dobře, ujasním vám to ještě více.
Takový obnos vydělám za dva večery.

15
00:00:49,710 --> 00:00:51,990
Ale nezískám zpátky svou reputaci,

16
00:00:52,006 --> 00:00:54,020
která by byla zničena, pokud
se to veřejnost dozví.

17
00:00:54,037 --> 00:00:56,113
A letos už něco
tak skandálního nepotřebuji. Ne.

18
00:00:56,553 --> 00:00:59,145
- Co její kreditní karty?
- Všechny jsme je zmrazili.

19
00:00:59,182 --> 00:01:01,622
Sledujeme každou změnu na účtu,
kterou mohl přes noc provést.

20
00:01:03,234 --> 00:01:06,287
Zvedla bys to, prosím?
Nebudu brát telefonáty.

21
00:01:07,285 --> 00:01:10,705
- Co se mě týče...
- Haló? - Dante je pro mě mrtvý.

22
00:01:11,212 --> 00:01:14,525
........