1
00:00:24,067 --> 00:00:29,025
"Plynové lampy"
2
00:01:27,716 --> 00:01:32,212
THORNTONSKÉ NÁMĚSTÍ
3
00:01:35,682 --> 00:01:38,256
LONDÝNSKÝ STANDARD
VRAŽDA Z NÁMĚSTÍ NEVYŘEŠENA
4
00:01:38,352 --> 00:01:40,677
ŠKRTIČ STÁLE NA SVOBODĚ
5
00:01:50,656 --> 00:01:52,198
Ustupte.
6
00:02:32,658 --> 00:02:34,734
Ne, Paulo. Neohlížej se.
7
00:02:35,202 --> 00:02:37,574
Musíš na to všechno zapomenout.
8
00:02:37,663 --> 00:02:40,913
Proto jedeš do Itálie za <i>signorem</i> Guardim.
9
00:02:41,583 --> 00:02:45,451
Byl to nejlepší přítel tvé tety a bude i tvůj.
10
00:02:45,546 --> 00:02:49,626
Možná z tebe udělá velkou pěvkyni,
jako byla ona.
11
00:02:49,717 --> 00:02:51,590
To by se ti nelíbilo?
12
00:02:52,928 --> 00:02:56,095
Musíš myslet na budoucnost, drahá,
ne na minulost.
13
00:03:04,607 --> 00:03:09,565
MAESTRO GUARDI - Učitel zpěvu
14
00:03:27,006 --> 00:03:30,291
Takhle ne. Zadržte, <i>signorino.</i>
15
00:03:30,384 --> 00:03:33,670
To je k ničemu, Paulo. Nesoustředíte se.
16
00:03:33,846 --> 00:03:35,886
Nemyslíte na zpěv.
17
00:03:35,973 --> 00:03:40,185
Celá léta jste tvrdě pracovala.
Co se to s vámi děje?
18
00:03:40,436 --> 00:03:45,098
Tato opera je tragédie, <i>signorino.</i>
Vy to, zdá se, nechápete.
19
00:03:45,191 --> 00:03:47,646
Nikdy jste neslyšela svou tetu zpívat Lucii?
20
00:03:47,735 --> 00:03:49,811
Vypadáte jako ona.
21
00:03:49,904 --> 00:03:52,739
Ale nezpívám jako ona. Já vím.
22
00:03:58,037 --> 00:04:00,991
<i>Signore</i> Guardi,
mohu si s vámi vážně promluvit?
23
00:04:01,332 --> 00:04:03,325
- Velmi vážně.
- Maestro.
24
........