1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

2
00:00:10,660 --> 00:00:14,810
BŘÍMĚ SNŮ

3
00:01:36,977 --> 00:01:41,185
Takže chcete vědět, jak to bylo s Fitzcarraldem.

4
00:01:41,310 --> 00:01:45,569
Je to podivný příběh,
trochu připomíná Sisyfa, nebo snad...

5
00:01:46,611 --> 00:01:49,948
příběh na téma, že nic není nemožné.

6
00:01:50,073 --> 00:01:52,617
Titul filmu, Fitzcarraldo,
tím bych začal,

7
00:01:52,742 --> 00:01:56,787
pochází z irského jména Fitzgerald.

8
00:01:56,912 --> 00:02:00,582
Ústřední postava se jmenuje
Bryan Sweeney Fitzgerald.

9
00:02:00,707 --> 00:02:04,737
V Amazonii to jméno
nikdo neumí vyslovit

10
00:02:04,862 --> 00:02:10,425
a tak si začne říkat Fitzcarraldo, a taky
založí město a nazve ho Fitzcarraldo.

11
00:02:10,550 --> 00:02:14,554
Existovala skutečná osoba
jménem Carlos Fermín Fitzcarrald,

12
00:02:14,679 --> 00:02:16,555
kaučukový magnát.

13
00:02:16,680 --> 00:02:21,184
Musím říci, že příběh toho člověka
mě nijak zvlášť nezaujal.

14
00:02:21,309 --> 00:02:24,146
Až na jeden drobný detail.

15
00:02:24,271 --> 00:02:27,857
A sice to, že překonal pás pevniny

16
00:02:27,982 --> 00:02:29,900
mezi dvěma řekami

17
00:02:30,025 --> 00:02:31,902
lodí.

18
00:02:32,027 --> 00:02:36,489
Loď rozebrali
a na té druhé řece zase složili.

19
00:02:37,490 --> 00:02:41,870
A to mě ponouklo, abych napsal
příběh o velké opeře v džungli,

20
00:02:41,995 --> 00:02:46,623
o člověku, který chce dostat Carusa

21
00:02:46,749 --> 00:02:50,002
do Iquity,
a postavit tam velké operní divadlo.

22
00:02:51,044 --> 00:02:54,089
Nepodaří se mu ale sehnat dost peněz,

23
00:02:54,214 --> 00:02:58,885
........