1
00:00:39,300 --> 00:00:41,900
..:: Rogue - S01E01-E02 ::..
2
00:00:41,900 --> 00:00:44,400
Český překlad:
Clear, Somerhalderova, WizardCZ
3
00:00:44,401 --> 00:00:47,101
www.neXtWeek.cz
4
00:01:14,501 --> 00:01:16,801
AKVÁRIUM
5
00:01:48,155 --> 00:01:50,256
Dobře, Grindenko.
Všechno v pořádku.
6
00:02:29,396 --> 00:02:30,863
- Ahoj, chlapi.
- Čau.
7
00:02:30,898 --> 00:02:32,598
Jak je?
8
00:02:41,975 --> 00:02:45,545
- Jsi v pohodě?
- Je to vážně hajzl.
9
00:02:45,579 --> 00:02:48,147
- Co, dělal do tebe?
- Záleží na tom?
10
00:02:49,316 --> 00:02:52,184
Měl tam dole
připoutaných několik holek.
11
00:02:52,219 --> 00:02:55,187
No... Hlavně,
že se mu daří obchody.
12
00:02:56,523 --> 00:03:00,393
Je na to ten správný.
Od pravého nejde rozeznat.
13
00:03:01,328 --> 00:03:04,230
Bolesti hlavy a závrať.
Jedna dávka 40 babek.
14
00:03:05,032 --> 00:03:07,600
Díváš se na 60% marži.
Snadný prachy.
15
00:03:07,634 --> 00:03:09,101
Nic takového není.
16
00:03:09,136 --> 00:03:11,237
Vzhledem k tomu,
že dělám veškerou práci.
17
00:03:13,373 --> 00:03:15,174
Můžeš se ukázat.
18
00:03:15,943 --> 00:03:17,577
- Chci 15%.
- Deset.
19
00:03:17,611 --> 00:03:19,745
- Tohle je můj obchod.
- Moc si nemysli.
20
00:03:19,780 --> 00:03:23,549
- Můžu to vzít jinde.
- 12. Netlač na to.
21
00:03:24,284 --> 00:03:25,918
Budeš tam, že jo? Zítra?
22
00:03:25,953 --> 00:03:28,621
........