1
00:00:01,601 --> 00:00:03,601
Tohle jste švihli... nule... meless.

2
00:00:03,602 --> 00:00:05,637
Přemýšlím, že se
vrátím na medinu.

3
00:00:05,671 --> 00:00:07,605
Doktor Jimmy, co?

4
00:00:07,640 --> 00:00:09,307
Oslavujeme blížící se
Fionin sňatek s doktorem.

5
00:00:09,341 --> 00:00:11,042
Páni. Opravdu?

6
00:00:11,076 --> 00:00:13,117
- Můžeš jet se mnou.
- Do Michiganu?

7
00:00:13,152 --> 00:00:14,129
Hodně štěstí s přesvědčováním
ke stěhování.

8
00:00:14,163 --> 00:00:15,608
Fiony?

9
00:00:15,655 --> 00:00:17,495
Estefanii. Tvé ženy!

10
00:00:17,529 --> 00:00:19,833
Málo věcí v životě muže
má skutečnou cenu.

11
00:00:19,867 --> 00:00:23,138
Rodina.
Hodnota jeho slova.

12
00:00:23,172 --> 00:00:25,407
Jsi chlap, co drží slovo?

13
00:00:25,441 --> 00:00:26,976
Už tu nebydlíš.

14
00:00:27,011 --> 00:00:28,846
Jsi stále ten,
komu můžu věřit?

15
00:00:28,880 --> 00:00:31,314
Mickey se bude ženit.
Tobě to dává smysl?

16
00:00:31,349 --> 00:00:33,754
Pracuje v Garden Spring,

17
00:00:33,788 --> 00:00:36,593
jestli se dá vyhonění
náhodným týpkům říkat práce.

18
00:00:36,627 --> 00:00:40,266
Terry donutil Mickeyho ji ojet,
aby přestal být gayem.

19
00:00:40,300 --> 00:00:41,871
Vím, jak se se mnou cítil.

20
00:00:41,906 --> 00:00:43,375
To předstírat nejde.

21
00:00:46,579 --> 00:00:48,080
- Co jsi srazila?
- Holku ze školy.

22
00:00:48,115 --> 00:00:50,384
Nebyl jsem ke Karen moc milý.

23
........