1
00:00:42,851 --> 00:00:45,971
20 hodin. 49 minut.

2
00:00:50,057 --> 00:00:54,077
Kdesi ve 20. století.

3
00:01:01,603 --> 00:01:03,479
CENTRÁLNÍ SLUŽBY

4
00:01:03,689 --> 00:01:06,524
<i>My pracujeme.
Vy se bavíte.</i>

5
00:01:06,650 --> 00:01:09,777
<i>Ahoj, rád bych vám
něco řekl o trubkách.</i>

6
00:01:10,654 --> 00:01:13,322
<i>Zdají se vám vaše
trubky zastaralé?</i>

7
00:01:13,741 --> 00:01:15,241
<i>Nemoderní?</i>

8
00:01:15,492 --> 00:01:18,453
<i>Nové trubky Centrálních služeb...</i>

9
00:01:18,537 --> 00:01:21,873
<i>...se vám nyní nabízejí ve stovkách
barevných provedeních,</i>

10
00:01:21,957 --> 00:01:24,333
<i>které vyhoví každému vašemu vkusu.</i>

11
00:01:24,793 --> 00:01:29,797
<i>Rychle do nejbližšího obchodu centrálních
služeb, protože máme jen omezené zásoby.</i>

12
00:01:30,799 --> 00:01:34,594
<i>Speciální barvy, které vyhoví
vašemu vytříbenému vkusu.</i>

13
00:01:55,324 --> 00:01:58,034
<i>...Z Ministerstva informací...</i>

14
00:01:58,118 --> 00:02:00,912
<i>...náměstek ministra Eugene Helpmann.</i>

15
00:02:01,121 --> 00:02:02,997
<i>Dobrý večer, Davide.</i>

16
00:02:03,332 --> 00:02:07,502
<i>Co si myslíte, že se skrývá za nedávným
vzrůstem teroristických akcí?</i>

17
00:02:07,711 --> 00:02:09,504
<i>Špatný smysl pro fair-play.</i>

18
00:02:09,880 --> 00:02:15,906
<i>Zdá se, že jistá bezohledná menšina
zapomněla staré dobré hodnoty.</i>

19
00:02:16,303 --> 00:02:19,680
<i>Nemohou prostě vydržet pohled na to,
že někdo vyhrál.</i>

20
00:02:19,807 --> 00:02:22,078
<i>Kdyby tito lidé respektovali pravidla hry,</i>

21
00:02:22,079 --> 00:02:24,408
<i>získali by od života mnohem více.</i>

22
00:02:24,478 --> 00:02:27,396
<i>Nicméně, pane Helpmanne,
někteří lidé namítají,</i>

23
00:02:27,481 --> 00:02:31,192
........