1
00:00:08,960 --> 00:00:14,432
KID Z TEXASU

2
00:01:03,600 --> 00:01:07,229
<i>V 70 tich rokoch,</i>
<i>v Novom Mexiku,</i>

3
00:01:07,720 --> 00:01:11,474
<i>bol chlapec z Texasu</i>
<i>najznámejší a najobávanejší</i>

4
00:01:11,680 --> 00:01:15,434
<i>zo všetkých banditov</i>
<i>v histórii divokého západu.</i>

5
00:01:16,360 --> 00:01:20,035
<i>Jeho príbeh išpiroval rôzne príbehy,</i>
<i>často fiktívne.</i>

6
00:01:20,800 --> 00:01:24,793
<i>Niekedy zmenili osoby</i>
<i>inokedy časovú os,</i>

7
00:01:25,320 --> 00:01:27,788
<i>ale čo uvidíte</i>
<i>je pravda.</i>

8
00:01:30,800 --> 00:01:33,394
<i>Začíname v Lincoln,</i>
<i>Nové Mexiko,</i>

9
00:01:33,920 --> 00:01:36,992
<i>11.07.1879.</i>

10
00:01:49,120 --> 00:01:50,075
Dobrý deň, páni!

11
00:01:50,320 --> 00:01:52,117
Sú vzadu. Obaja.

12
00:02:03,120 --> 00:02:04,792
- Zdravím.
- Kde je pán Kain?

13
00:02:05,000 --> 00:02:06,479
Je zaneprázdnený.

14
00:02:13,000 --> 00:02:16,515
Pán Kain, pán Jameson,
ste zatknutý.

15
00:02:16,720 --> 00:02:19,792
Aký dôvod?
Prečo nás zatýkate?

16
00:02:25,280 --> 00:02:26,235
Pre vraždu?

17
00:02:28,120 --> 00:02:29,758
Povedzte veliteľovi Harperovi

18
00:02:29,960 --> 00:02:32,793
že sme videli Stevensa a Duranda
kradnúť dobytok.

19
00:02:33,160 --> 00:02:36,232
A šerif Rand
vám umožní robiť

20
00:02:36,480 --> 00:02:37,754
robiť viac špinavej práce pre Harpera

21
00:02:37,960 --> 00:02:39,632
a mučiť našich občanov.

22
00:02:39,960 --> 00:02:43,157
Máme v Lincolne šerifa, odíďte!

........