1
00:01:53,310 --> 00:01:55,290
<i>Poté co byla Fúze přerušena,</i>
2
00:01:55,370 --> 00:02:00,852
<i>všichni si začala říkat,
jestli je tohle konec Země...</i>
3
00:02:05,245 --> 00:02:07,744
Bráška! To je bráška!
4
00:02:11,287 --> 00:02:16,921
<i>Gohan konečně dokončil trénink
v Kaioshinově Říši a vrátil se!</i>
5
00:02:24,377 --> 00:02:27,678
Hej, neříkej mi,
že se mnou chceš bojovat!
6
00:02:27,902 --> 00:02:31,330
Ne. Chci tě zabít!
7
00:02:55,226 --> 00:02:56,759
Ty retarde.
8
00:02:57,347 --> 00:03:02,731
<i>Dokáže tenhle neuvěřitelně posílený
Gohan porazit Majin Buua</i>
9
00:03:02,811 --> 00:03:06,862
<i>a stane se opravdovým spasitelem?</i>
10
00:03:09,671 --> 00:03:16,817
<i>"Dokázal to!?
Majin Buuova obří exploze."</i>
11
00:03:33,477 --> 00:03:38,839
Tak retard? Retard!?
12
00:03:42,653 --> 00:03:45,565
On mu tak řekl!?
13
00:03:46,461 --> 00:03:49,550
To už se fakt nechal unést!
14
00:03:54,820 --> 00:03:58,851
Řekl jsi, že jsem retard!?
15
00:05:14,320 --> 00:05:16,689
Nemůžeš vyhrát!
16
00:05:31,381 --> 00:05:33,903
Takže jsi to byl vážně ty.
17
00:05:34,469 --> 00:05:36,290
Cože?
Co tím myslíš?
18
00:05:42,428 --> 00:05:48,098
Bylo mi to jasný! Už když jsem
bojoval s těma prckama!
19
00:06:04,212 --> 00:06:12,829
Někde daleko, předaleko
jsem cítil velikou sílu.
20
00:06:17,889 --> 00:06:21,767
Nestrpím sílu, která je větší než moje!
21
00:06:22,912 --> 00:06:28,133
Aha. Jenom jsi mě zkoušel,
jestli jsem vážně silnější než ty...
22
00:06:29,239 --> 00:06:32,115
Tak to máš pech, Majin Buue.
23
00:06:34,468 --> 00:06:37,264
To chcete říct, že i během
........