1
00:00:09,794 --> 00:00:13,256
<i>Čistota je prý skoro
tak důležitá jako zbožnost.</i>

2
00:00:21,973 --> 00:00:25,060
<i>Mě se ale zdá, že bůh
nebude takový frajer,</i>

3
00:00:25,101 --> 00:00:26,770
<i>jak si všichni myslí,</i>

4
00:00:26,811 --> 00:00:28,813
<i>protože spousta věcí tady dole,</i>

5
00:00:28,855 --> 00:00:30,273
<i>je pěkně zvrácená.</i>

6
00:00:34,819 --> 00:00:37,656
Sundej z ní pracky, špinavej opičáku!

7
00:00:39,699 --> 00:00:41,576
Použij vnitřní hlas!

8
00:00:42,744 --> 00:00:43,995
Já nejsem špinavý.

9
00:00:44,037 --> 00:00:46,039
To ta proklatá věž.

10
00:00:51,837 --> 00:00:53,338
Zdravím, promiňte, dámo,

11
00:00:53,338 --> 00:00:55,715
mohl bych si půjčit váš hadřík a sprej?

12
00:00:55,757 --> 00:00:57,467
Posluž si.

13
00:01:02,180 --> 00:01:04,182
To je ono.

14
00:01:04,224 --> 00:01:08,144
Zářící věž a chrliče,
ze kterých se dá jíst.

15
00:01:09,187 --> 00:01:10,730
Fajn, hoši.

16
00:01:10,772 --> 00:01:12,357
Shodíme ho na zem.

17
00:01:12,399 --> 00:01:15,944
Ale než to uděláme,
předvedeme lidem parádní představení.

18
00:01:20,657 --> 00:01:24,661
překlad pedroo

19
00:01:25,829 --> 00:01:27,080
Brýtro všem.

20
00:01:27,122 --> 00:01:28,540
Doufám, že jste si všichni užili víkend.

21
00:01:28,582 --> 00:01:29,875
Vím, že Grimes ano.

22
00:01:29,916 --> 00:01:32,752
Celou dobu se opičkoval.

23
00:01:34,254 --> 00:01:36,798
Řekl jsem "opičkoval".

24
00:01:36,798 --> 00:01:38,508
Asi mluví o tom,

........