1
00:00:58,000 --> 00:01:01,251
DA VINCI'S DEMONS
1x01 - The Hanged Man

2
00:01:01,251 --> 00:01:04,100
Překlad: Umpalumpa3, phoebess, novoten
Korekce: Umpalumpa3

3
00:01:04,100 --> 00:01:06,018
www.edna.cz/da-vincis-demons
www.titulky.com

4
00:01:06,797 --> 00:01:08,831
<i>Zakouříš si se mnou,</i>
<i>Da Vinci?</i>

5
00:01:08,899 --> 00:01:12,268
<i>To záleží na tom,
co máš v dýmce.</i>

6
00:01:12,336 --> 00:01:15,939
<i>Je to směs tábáku</i>
<i>a čemeřice černé</i>

7
00:01:16,073 --> 00:01:18,475
a říká se o ní, že navozuje vize

8
00:01:18,542 --> 00:01:20,210
a vyvolává démony.

9
00:01:21,278 --> 00:01:22,578
Nevěřím ani v jedno.

10
00:01:22,578 --> 00:01:27,217
Tak proč se tolik snažíš
držet si obojí od těla?

11
00:01:36,596 --> 00:01:39,331
Minulost je lež zdokonalovaná
jako zbraň lidmi,

12
00:01:39,399 --> 00:01:41,701
kteří zatajují pravdu.

13
00:01:41,768 --> 00:01:44,237
Vědění, které je ti souzeno objevit,

14
00:01:44,304 --> 00:01:47,006
ukončí zavedený pořádek věcí.

15
00:01:47,074 --> 00:01:49,209
Jak tohle vůbec můžeš vědět?

16
00:01:49,276 --> 00:01:51,545
Slyšel jsi rčení
"Čas je jako řeka"?

17
00:01:51,545 --> 00:01:52,379
Ano.

18
00:01:52,446 --> 00:01:57,250
To, co většina nedokáže pochopit,
je, že řeka proudí v kruhu.

19
00:01:57,318 --> 00:02:00,020
Smrt jednoho člověka
otevírá dveře

20
00:02:00,088 --> 00:02:01,755
k narození dalšího.

21
00:02:02,657 --> 00:02:03,957
Chtěl bys vědět, jak se tyto

22
00:02:04,025 --> 00:02:06,426
mimořádné dveře otvírají?

23
........