1
00:00:49,295 --> 00:00:52,486
My tohle místo neopustíme.
2
00:00:53,088 --> 00:00:57,738
Není to jen džungle.
Je to náš domov.
3
00:00:58,271 --> 00:01:04,001
Už jsem ztratil tátu.
Nechci přijít i o svůj domov.
4
00:01:13,606 --> 00:01:18,820
..:: SAFARI DILLÍ ::..
5
00:01:20,968 --> 00:01:24,721
:: DŘÍVE TOHO RÁNA ::
6
00:01:38,632 --> 00:01:43,846
Český překlad: Araziel
www.neXtWeek.cz
7
00:01:56,034 --> 00:01:57,386
Pauzu, prosím, tati. Pauzu, prosím.
8
00:01:57,460 --> 00:02:00,580
- A je to. Vzdáváš se?
- Ani náhodou.
9
00:02:00,660 --> 00:02:03,400
Přesně tak.
Nemáš ani náhodou šanci.
10
00:02:03,479 --> 00:02:06,777
Jednou se trefím.
Ale bude to pořádná rána.
11
00:02:06,854 --> 00:02:10,495
Bože! Ale, synu,
zatím umíš mít jen řeči, viď?
12
00:02:11,586 --> 00:02:13,839
Koneckonců, je po svém otci.
13
00:02:16,143 --> 00:02:21,185
Pobláznila jsi mě svým šarmem.
A potom... potom...
14
00:02:21,431 --> 00:02:25,215
Potom jsem si tě vybral za ženu.
15
00:02:25,293 --> 00:02:26,990
Páni! Hezky řečeno, synu.
16
00:02:27,138 --> 00:02:30,399
Ještě pokračujte
a oba dva dostanete na zadek.
17
00:02:30,477 --> 00:02:32,731
Páni! Jsi hotová básnířka, mami.
18
00:02:33,783 --> 00:02:38,646
Moc vtipné. Ty zavři pusu.
A ty se s ním přestaň prát.
19
00:02:38,896 --> 00:02:41,672
Chceš mít z mého Yuviho
nějakého Ramba?
20
00:02:41,750 --> 00:02:44,111
Učil jsem ho sebeobranu.
21
00:02:44,255 --> 00:02:45,987
Dělám z něj muže.
22
00:02:46,064 --> 00:02:49,184
Přesně tak. Není to muž.
Je ještě mládě.
........