1
00:00:38,078 --> 00:00:44,151
Někdy je skutečnost pro ústní
komunikaci

2
00:00:45,419 --> 00:00:47,621
příliš složitá.

3
00:00:49,523 --> 00:00:55,196
Ale legenda ji vyjadřuje
v takové formě,

4
00:00:56,697 --> 00:01:00,301
která jí umožňuje rozšířit se
po celém světě.

5
00:01:49,283 --> 00:01:51,952
Bylo 00.17 oceánského času,

6
00:01:52,519 --> 00:01:54,988
když jsem se blížil k předměstím
Alphaville.

7
00:01:55,689 --> 00:01:58,024
Ticho. Logika.
Bezpečí. Obezřetnost.

8
00:02:39,266 --> 00:02:42,168
Mé noviny mi rezervovaly
pokoj.

9
00:02:42,569 --> 00:02:44,905
Na jméno?
-Ivan Johnson

10
00:02:45,171 --> 00:02:47,574
Z jakých novin?
-Figaro Pravda

11
00:02:48,475 --> 00:02:50,877
Pokoj 344. Zaregistroval jste se
na Kontrole obyvatel?

12
00:02:53,614 --> 00:02:55,582
To musíte, i když jste návštěvník
slavnosti.

13
00:02:58,018 --> 00:02:59,219
Vaše zavazadlo, pane...

14
00:03:31,151 --> 00:03:34,355
- Prosím, pane.
- Nic nedostaneš. Zmiz.

15
00:03:34,721 --> 00:03:36,089
Tudy, pane.

16
00:03:44,097 --> 00:03:45,466
Jste unavený, pane?

17
00:03:49,436 --> 00:03:51,004
Chce se vám spát, pane?

18
00:03:58,779 --> 00:03:59,946
Je to tudy, pane.

19
00:04:10,123 --> 00:04:12,325
Pokud jste unavený, můžete si
odpočinout, pane.

20
00:04:20,367 --> 00:04:21,301
Tady je to, pane.

21
00:04:39,653 --> 00:04:41,087
Pokoj je zde, pane.

22
00:05:09,750 --> 00:05:12,352
- Co to hledáte?
- Zjišťuji, zda je tu Bible.
........