1
00:00:31,025 --> 00:00:35,525
ÚSTAV PRE DUŠEVNE CHORÝCH
2
00:02:41,326 --> 00:02:42,226
Vstúpte, pane,
3
00:02:42,227 --> 00:02:43,561
pán doktor vás očakáva.
4
00:02:43,562 --> 00:02:44,765
Ďakujem.
5
00:02:55,773 --> 00:02:57,841
Á, dr. Martin?
6
00:02:57,842 --> 00:03:00,582
Áno.
7
00:03:00,646 --> 00:03:03,081
Prepáčte,
že sa k vám nepostavím.
8
00:03:03,082 --> 00:03:04,047
Mali ste nehodu?
9
00:03:04,048 --> 00:03:06,016
Dá sa to
aj tak povedať.
10
00:03:06,017 --> 00:03:08,719
V skutočnosti
šlo o nedbanlivosť.
11
00:03:08,720 --> 00:03:11,422
Nikdy sa neotáčajte
k pacientovi chrbtom.
12
00:03:11,423 --> 00:03:12,889
Iste vás to
učili v škole.
13
00:03:12,890 --> 00:03:15,192
Áno, dr. Star.
14
00:03:15,193 --> 00:03:17,027
Som dr. Rutherford,
15
00:03:17,028 --> 00:03:19,396
Lionel Rutherford.
16
00:03:19,397 --> 00:03:22,499
Myslel som,
17
00:03:22,500 --> 00:03:25,401
že dr. Star
je riaditeľom tejto inštitúcie.
18
00:03:25,402 --> 00:03:27,704
Som asistentom dr. Stara.
19
00:03:27,705 --> 00:03:31,142
Sadnite si.
20
00:03:31,143 --> 00:03:33,543
Reagoval som na váš inzerát
praktického lekára seniorov.
21
00:03:33,544 --> 00:03:34,945
Ako som poslal
moje poverenie,
22
00:03:34,946 --> 00:03:36,413
ma Dr. Star prizval
23
00:03:36,414 --> 00:03:37,313
na pohovor.
........