1
00:02:17,571 --> 00:02:19,471
Do toho, Richarde. Pojď.

2
00:02:47,268 --> 00:02:50,431
Tak pojďte, hoši. Opřete se do toho.

3
00:02:52,641 --> 00:02:54,609
Jděte do toho.

4
00:03:28,676 --> 00:03:30,701
-V pořádku. Pojď sem.
-Pojď.

5
00:03:32,947 --> 00:03:34,915
Pomalu.

6
00:03:39,720 --> 00:03:41,688
Sakra.

7
00:03:41,789 --> 00:03:43,780
Vyrazil mu přední zuby.

8
00:03:46,760 --> 00:03:49,126
Týden bez koláčků.

9
00:04:19,193 --> 00:04:22,356
-Jak je na tom?
-Trochu otřesený.

10
00:04:22,463 --> 00:04:25,193
-Bude v pořádku.
-Není to tak zlý.

11
00:04:25,299 --> 00:04:27,267
Jak se cítíš?

12
00:04:32,373 --> 00:04:34,341
Měla byste účtovat vyšší nájem.

13
00:04:37,244 --> 00:04:39,405
Říkám vám, paní Hammond.

14
00:04:39,513 --> 00:04:41,913
Je to neodpovídající, od začátku.

15
00:04:42,016 --> 00:04:45,008
Nestojím o vaše moudra.

16
00:04:45,119 --> 00:04:48,418
Snažím se vám
ukázat, že zbytečně strádáte.

17
00:04:48,522 --> 00:04:50,752
Nemohu s vámi alespoň
jednou mluvit jako člověk?

18
00:04:50,858 --> 00:04:54,521
Kdybyste mě vyslechla.
Myslím to s vámi dobře.

19
00:04:54,628 --> 00:04:57,791
Ocenila bych,
kdybyste se nesnažil mi pomáhat.

20
00:04:57,898 --> 00:05:00,492
Žádala jsem vás
již předtím, nepleťte se do toho.

21
00:05:00,601 --> 00:05:02,569
Nesnáším to.

22
00:05:09,376 --> 00:05:11,344
Jak se cítíš, Franku?

23
00:05:13,213 --> 00:05:16,705
Aspoň si nebudeš
tak pouštět hubu na špacír.
........