1
00:01:58,670 --> 00:02:03,633
Můžeš to tady řídit,
ale nezapomeň nám zaplatit podíl.

2
00:02:03,758 --> 00:02:06,428
Ukaž trochu respektu.

3
00:02:06,595 --> 00:02:08,555
To jsou vaše pravidla.

4
00:02:08,888 --> 00:02:13,101
Já nejsem yakuza,
takže vám nemusím zaplatit vůbec nic.

5
00:02:13,435 --> 00:02:15,645
Ale chováš se jako yakuza.

6
00:02:17,522 --> 00:02:20,567
Tak mě dejte zatknout.

7
00:02:20,650 --> 00:02:25,614
Ale nenuťte mě poslouchat
ty vaše kecy.

8
00:02:25,947 --> 00:02:27,908
Pak jsi nám k ničemu.

9
00:02:31,036 --> 00:02:32,871
Nebuďte hlupák.

10
00:02:35,290 --> 00:02:37,292
Ty jsi hlupák.

11
00:02:58,688 --> 00:03:04,277
Máte tu s někým schůzku?
Už tady čekáte půl hodiny.

12
00:03:07,155 --> 00:03:09,157
Pustil vás k vodě.

13
00:03:12,661 --> 00:03:17,082
Za chvíli zkončím,
tak proč si nevyjít spolu?

14
00:03:17,332 --> 00:03:20,210
Můžeme jít na diskotéku,
nebo tak něco.

15
00:03:42,399 --> 00:03:45,860
Před chvílí volal Kitajima.

16
00:03:45,986 --> 00:03:47,988
Říkal, že zavolá znovu.

17
00:03:52,117 --> 00:03:53,493
Jak to šlo?

18
00:03:56,997 --> 00:03:58,582
Vyřadíme ho.

19
00:04:02,085 --> 00:04:03,587
Já to vezmu.

20
00:04:12,721 --> 00:04:14,264
To je stařík.

21
00:04:20,437 --> 00:04:28,904
Haló... ano...
Dneska? Rozumím.

22
00:04:33,825 --> 00:04:36,494
Rád vás zase vidím, pane.

23
00:04:37,329 --> 00:04:40,248
Myslel jsem, že ses rozhodnul
zkončit a jít domů.

........