1
00:00:20,902 --> 00:00:26,442
ŘITKA VIDEO uvádí
2
00:00:40,213 --> 00:00:47,793
MRTVÍ MUŽI NENOSÍ SKOTSKOU SUKNI
3
00:02:24,650 --> 00:02:26,726
"John Hay Forrest
zabit při autonehodě"
4
00:02:26,778 --> 00:02:29,648
"Významný vědec a filantrop byl
také výrobcem sýrů a otcem tří dětí"
5
00:02:29,739 --> 00:02:33,155
<i>V detektivní kanceláři</i>
<i>Rigbyho Reardona byl klidný den.</i>
6
00:02:33,367 --> 00:02:35,740
<i>Měl jsem kocovinu.</i>
<i>Nebylo do čeho píchnout,</i>
7
00:02:35,787 --> 00:02:38,242
<i>tak jsem znovu</i>
<i>pročítal staré noviny.</i>
8
00:02:38,414 --> 00:02:43,372
<i>Dokonce jsem uvažoval, že kancelář</i>
<i>na několik dní zavřu, když tu najednou...</i>
9
00:02:59,310 --> 00:03:01,303
- Pan Reardon?
- Správně.
10
00:03:02,105 --> 00:03:05,189
Moje... Moje jméno...
11
00:03:05,942 --> 00:03:07,222
Mo...
12
00:03:17,995 --> 00:03:21,329
<i>Za všechny ty roky v branži</i>
<i>jsem neviděl nikoho, jako byla ona.</i>
13
00:03:51,195 --> 00:03:54,944
<i>Byla skutečná? Existovala</i>
<i>jediná cesta, jak to zjistit.</i>
14
00:03:57,118 --> 00:03:59,324
<i>Ale vzpomněl jsem si</i>
<i>na Marloweova slova.</i>
15
00:03:59,370 --> 00:04:02,075
"Nikdy se nezamiluj
do klienta. Marlowe"
16
00:04:04,709 --> 00:04:06,785
K čertu, co může Marlowe vědět?
17
00:04:07,712 --> 00:04:09,586
<i>Byla skutečná, v pořádku.</i>
18
00:04:14,052 --> 00:04:15,083
Co to děláte?
19
00:04:16,888 --> 00:04:18,715
Srovnávám vám ňadra.
20
00:04:19,682 --> 00:04:23,217
Omdlela jste...
a trochu ztratila tvar.
21
00:04:27,315 --> 00:04:29,687
- Tak.
- Děkuju.
22
00:04:30,526 --> 00:04:31,475
Rádo se stalo.
........