1
00:00:19,551 --> 00:00:23,461
Pro krinda pána
2
00:00:57,094 --> 00:00:58,094
H r a j í
3
00:00:58,295 --> 00:01:01,299
On . . . . . HAROLD LLOYD
Děvče . . . . Jobina Ralston
4
00:01:01,500 --> 00:01:04,500
Výtržník . . . . . Noah Young
Gangster . . . . James Mason
5
00:01:04,701 --> 00:01:07,701
Optimista . . . . . Paul Weigel
6
00:01:10,500 --> 00:01:12,780
Každé město má dvě části:
7
00:01:13,260 --> 00:01:16,310
Dolní město, kde
jsou lidé v prokletí peněz,
8
00:01:16,900 --> 00:01:20,060
a horní město,
kde jsou prokleti i bez nich.
9
00:01:37,900 --> 00:01:41,230
Bratr Paul, dobrá duše,
káže o lásce tam,
10
00:01:41,860 --> 00:01:45,190
kde se angličtina používá
jen na kulečníkových koulích.
11
00:01:50,380 --> 00:01:53,890
Jeho dcera Hope, jeho pravá ruka.
12
00:02:02,060 --> 00:02:04,870
"To je vše, co máme.
Víc bohužel nemáme, drazí přátelé.
13
00:02:05,420 --> 00:02:10,410
Ale jednoho dne otevřeme misii,
kde budete všichni vítáni."
14
00:02:30,220 --> 00:02:32,680
"Už jste slyšeli o Haroldu Mannersovi?
15
00:02:33,180 --> 00:02:36,660
Koupil si nové auto, které
se hodí k jeho bílým kalhotám.
16
00:02:44,780 --> 00:02:46,880
"Ten člověk nemá starosti!
17
00:02:47,340 --> 00:02:50,430
Kdyby jeho město postihlo
zemětřesení a dva sesuvy půdy,
18
00:02:51,020 --> 00:02:54,280
bude se těšit
z pohybu trhu nemovitostí."
19
00:03:01,220 --> 00:03:03,470
<b>KÁVA ČERNÁ KOČKA</b>
20
00:03:38,660 --> 00:03:40,940
"Pro dnešek je to vše, Jamesi."
21
00:05:16,260 --> 00:05:18,690
<b>PRÁZDNÁ</b>
22
00:05:56,220 --> 00:05:59,200
<b>ZÁKAZ SKLÁDKY</b>
23
........