1
00:00:00,560 --> 00:00:04,120
- Cassie?
- Johne Paule.

2
00:00:04,160 --> 00:00:06,800
Je načase, abyste ty a tvoje
banda zaplatili a odešli, nemyslíš?

3
00:00:06,800 --> 00:00:09,400
Dalšího policajta, kterého
uvidím samotného,

4
00:00:09,400 --> 00:00:11,200
zmlátím.

5
00:00:14,760 --> 00:00:16,920
- Andy!
- Kde jsi byl, když se to stalo?

6
00:00:16,920 --> 00:00:18,680
Andy! Andy!

7
00:00:18,680 --> 00:00:20,000
Vymlátili z něho duši.

8
00:00:20,000 --> 00:00:23,160
Tvůj serža zmínil číslo
tvého kamaráda.

9
00:00:25,240 --> 00:00:27,320
Nikdo mi nemůže říct,
že si to nezasloužil.

10
00:00:27,320 --> 00:00:29,360
Patří ten otisk nohy vrahovi?

11
00:00:29,360 --> 00:00:32,640
- Někomu, kdo tu byl poté,
co byla vypálena kulka. - Tušíte komu?

12
00:00:32,640 --> 00:00:34,040
Jo.

13
00:00:39,560 --> 00:00:41,000
Jsi v pořádku?

14
00:00:43,480 --> 00:00:44,960
On si začal.

15
00:00:45,680 --> 00:01:16,720
Good Cop 1x02
Přeložila tarba

16
00:01:20,320 --> 00:01:21,840
Tak, kdo bude mluvit?

17
00:01:22,960 --> 00:01:25,600
Já. Rád se seznamuju s lidma.

18
00:01:27,760 --> 00:01:30,440
Už jsi to dělal?
Máš nějaký trénink?

19
00:01:30,440 --> 00:01:32,040
Ne.

20
00:01:32,040 --> 00:01:34,040
A co řekneš?

21
00:01:34,040 --> 00:01:36,240
Nevím. Prostě budu mluvit.

22
00:01:58,000 --> 00:01:59,200
Dobré odpoledne.

23
00:02:01,520 --> 00:02:02,800
Já jsem...
........