1
00:00:00,403 --> 00:00:02,082
<i>V minulých dílech Mad Men...</i>

2
00:00:02,183 --> 00:00:04,602
Viděl jsem ten pohled.
A on je do tebe taky zamilovaný.

3
00:00:04,657 --> 00:00:06,086
K ničemu nedojde.

4
00:00:06,173 --> 00:00:07,920
Snažíme se získat Ocean Spray.

5
00:00:07,987 --> 00:00:11,262
Takže musíš přestat uhánět Sunkist.

6
00:00:12,145 --> 00:00:13,714
Ach, bože.

7
00:00:14,017 --> 00:00:15,315
Je mi z tebe zle!

8
00:00:15,479 --> 00:00:16,729
Sally!

9
00:00:16,856 --> 00:00:19,146
Chceme tě osobně seznámit
s lidmi od Chevroletu.

10
00:00:19,319 --> 00:00:21,358
To moc rád slyším.

11
00:00:21,686 --> 00:00:24,653
Když jde o pravou lásku,
nesejde na tom, o koho jde.

12
00:00:25,765 --> 00:00:27,538
Netuším, kdy ses mi odcizil.

13
00:00:27,698 --> 00:00:29,765
Je třeba něco změnit.

14
00:00:32,155 --> 00:00:37,056
MAD MEN
6x12 - The Quality of Mercy

15
00:00:37,281 --> 00:00:42,281
Překlad: DonDraper, Warpig
Korekce: DonDraper, NStrauber

16
00:00:42,429 --> 00:00:47,429
www.edna.cz/mad-men

17
00:01:33,501 --> 00:01:35,622
Čekala jsem na tebe.

18
00:01:36,504 --> 00:01:38,972
Nechtěl jsem tě vzbudit.

19
00:01:40,707 --> 00:01:44,277
- Done.
- Co?

20
00:01:44,950 --> 00:01:49,692
Netuším, co se děje, ale
musíš trochu přibrzdit, zlato.

21
00:02:09,835 --> 00:02:11,769
<i>Done, vypni ten sporák.</i>

22
00:02:18,910 --> 00:02:21,078
Promiň, zapomněla jsem na ně.

23
00:02:21,113 --> 00:02:23,121
Nic se neděje.

24
........