1
00:00:04,079 --> 00:00:06,506
Oba dva vykazují sinusovou tachykardii...

2
00:00:06,546 --> 00:00:08,288
18- a 19-letí chlapci,
v šoku, sotva reagují.

3
00:00:08,323 --> 00:00:10,133
Začněte s masivní transfúzí.

4
00:00:10,168 --> 00:00:11,401
Neodvážili jsme se s nimi hýbat.
Nevíme, co to způsobilo.

5
00:00:11,469 --> 00:00:13,038
- Dejte mi hodnoty.
- Tlak... pohmatem na 60.

6
00:00:13,072 --> 00:00:14,608
- Srdeční frekvence 130.
- Zavolejte doktorku Napurovou.

7
00:00:14,642 --> 00:00:16,883
Saturace kyslíku...
Na 6 litrech je 85% a klesá.

8
00:00:16,917 --> 00:00:19,908
Má závažné břišní krvácení.
Musíme operovat. Hned zavolejte na sál.

9
00:00:19,921 --> 00:00:21,253
Je zasažena hlavní céva nebo játra.

10
00:00:21,287 --> 00:00:24,421
- Hned zavolejte anesteziologa,
aby intuboval. - Zavolám ho.

11
00:00:24,456 --> 00:00:26,390
<i>Zavedeme druhou infúzi
a vezmeme ho na sál.</i>

12
00:00:30,894 --> 00:00:31,771
Nicku?

13
00:00:33,095 --> 00:00:35,334
- Nicku?
- Znáš tohoto chlapce?

14
00:00:35,374 --> 00:00:36,857
Je to můj syn.

15
00:00:37,934 --> 00:00:41,201
Nicku, kdo ti to udělal?

16
00:00:46,042 --> 00:00:48,175
Uhněte z cesty!
Pohyb! Běžte, běžte! Jdeme!

17
00:00:48,210 --> 00:00:50,944
<i>Erytromasa</i>

18
00:00:51,012 --> 00:00:55,914
<i>- Uvolněte cestu! Ustupte! Ustupte!
- Tady! - Anestezie je připravena!</i>

19
00:00:55,949 --> 00:00:57,549
<i>Pohyb, pohyb!</i>

20
00:01:02,088 --> 00:01:05,259
- Je tam i Gato. Tvrdí, že asistuje.
- Ne, neasistuje.

21
00:01:05,293 --> 00:01:08,316
- Syd. - Zavolej Hootena. Sežeň ho
kdybychom ho potřebovali.

22
00:01:16,069 --> 00:01:18,289
- Vysvlečte ho.. Hned!
........