1
00:01:48,156 --> 00:01:51,068
Castle... gard.
2
00:01:51,276 --> 00:01:54,109
Teď! 250.
3
00:01:54,316 --> 00:01:58,594
- 250, připraveno!
- Teď! 300.
4
00:01:58,796 --> 00:02:00,673
- 300, připraveno.
- Teď!
5
00:02:02,436 --> 00:02:03,710
Zemřel.
6
00:02:03,916 --> 00:02:08,034
Venku je přes 38 stupňů. Chytí mě
za ruku. Je studený jako led!
7
00:02:08,236 --> 00:02:11,706
Vnější poranění nepočítaje,
nemá nic v pořádku.
8
00:02:11,916 --> 00:02:14,430
Ani cévy mu nenavazují.
9
00:02:14,636 --> 00:02:17,787
Podívejte se na jeho srdce.
Aorta je přerušená.
10
00:02:17,996 --> 00:02:23,707
A páteř. Tentýž posun
ve třetím obratli.
11
00:02:23,916 --> 00:02:28,114
Jako když rozstříháte papírovou
panenku a zase ji slepíte.
12
00:02:29,756 --> 00:02:34,432
Žádná náprsní taška, žádný průkaz
totožnosti, tohle měl kolem krku.
13
00:02:34,636 --> 00:02:38,868
- Stojí tam ITC. Tak jsme jim zavolali.
- Ten objekt v poušti?
14
00:02:39,076 --> 00:02:41,636
- Náš největší přispěvatel.
- Promiňte.
15
00:02:41,836 --> 00:02:45,624
Frank Gordon, ITC.
Přijel jsem si pro tělo Vince Tauba.
16
00:02:45,836 --> 00:02:50,034
- Jdu vyřídit papírování.
- Děkuju.
17
00:02:52,316 --> 00:02:54,193
Vincent Taub, říkáte?
18
00:02:54,396 --> 00:02:57,866
To je Vinnieho talisman.
Díky, šerife.
19
00:02:58,076 --> 00:03:02,228
Smutné, když si pro někoho musí
přijít jeho zaměstnavatel.
20
00:03:02,436 --> 00:03:04,313
- Promiňte, šerife.
- Prosím.
21
00:03:06,276 --> 00:03:10,269
Gordon. Ne, zrovna si
vyzvedávám jeho tělo.
........